‘통곡의 미루나무’여, 당당한 독립국가-평화국가 대한민국에서 영면하시라!

“일제 강점기를 살았던 이 나무는 두 분 뜨고 보았을 게다, 국가를 빼앗긴 국민들의 비참함을!”

문일석 발행인 | 기사입력 2022/06/26 [12:33]

일본 제국주의는 큰 전쟁을 벌였다. 식민지배를 당한 나라들이 많다. 한반도도 식민지배 했고, 중국도 지배했다. 여러 국가를 침략, 전쟁을 벌인 일본이 그 나라에 가서 한 일 가운데 가장 먼저 한 일은 거대한 감옥을 만드는 일이었다. 

 

지금은 역사관이 된 서울의 서대문형무소를 봤다. 감옥 내부는 비좁은, 칸칸이다. 그곳에 독립투사들을 가뒀다. 국권회복을 요구하던 애국지사 가운데 사형당한 이들도 많다. 

 

중국 여행에서도 일제가 지은 감옥을 봤다. 한 가지 공통점은 감옥 내에 사형장이 있다는 사실이다. 그 사형장에서 투옥 중에 사형할 만한 위험인물이 나타나면, 곧바로 사형처리 했을 것이다.

 

▲ 서대문형무소     ©브레이크뉴스

지금의 '서대문형무소 역사관' 내부, 사형장 건물 옆에 노쇠해 사망, 누워있는 ‘통곡의 미루나무’. 이 미루나무는 박정희를 암살한 김재규 전 중앙정보부장의 사형도 지켜본 나무였다. 나무여, 당당한 독립국가-평화국가 대한민국에서 영면하시라!   ©브레이크뉴스

▲ 서대문형무소 사형장. 사형 후 시체를 내갔던 뒷문이다.    ©브레이크뉴스

 

▲국권회복을 위해 투쟁했던 독립운동가의 사체를 빼냈던 서대문형무소 시구문. 일제는 사형 당한 이들의 시신을 쓰레기 처리하듯 했다.       ©브레이크뉴스

 

서대문형무소는 1908년 10월21일에 문을 열었다. 일제 강점기 하에서는 국권회복을 외치던 독립운동가들이 갇혔었고, 더러는 수감생활 중 사형을 당하기도 했다. 박정희-전두환 군사독재 정권 하에서는 민주주의를 요구하던 이들이 수도 없이 갇혔다. 

 

▲ 서대문형무소. 사진 속 미루나무는 '통곡의 미류나무' 새끼 미루나무이다.   ©브레이크뉴스

서대문형무소(1987년 11월15일까지) 내 남쪽 귀퉁이에는 사형장이 있다. 사형장 내부에는 목을 조아 죽이는 사형 형틀이 있다. 일제 때, 이곳 입구에는 커다란 미루나무 한 그루가 자랐다. 이 나무를 가리켜 '통곡의 미루나무'라 했다. 억울하게 목숨을 잃는 애국지사들의 사형장면을 지켜본 나무라 해서 붙여진 이름이다.

 

필자가 이 사형장을 가보게 된 것은, 필자가 경영하던 출판사에서 ‘통곡의 미루나무’를 출간하기 위해서 였다. 이 책은 박정희 전 대통령을 암살했던 김재규 전 중앙정보부장 부하들의 옥중투쟁기-사형 내막을 다룬 책이었다. 필자가 출판인이었다. 책의 표지에 사형장 입구에 있는 일명 ‘통곡의  미루나무’ 사진을 넣기 위해 사진을 찍으러 그곳에 갔다. 이때, 사형장 부근에는 큰 미루나무와 작은 미루나무, 두 그루가 자라고 있었다.

 

▲ 서대문형무소. 죽기 이전, 통곡의 미루나무(오른쪽).     ©브레이크뉴스

 

일제 강점기, 이 나무를 의인화(擬人化) 했다. ‘통곡의 미루나무’라 이름 붙였다. 국권회복을 위하다, 이방인들 손에 투옥돼 감옥살이 하는 분들과 그 과정에서 사형당한 분들을 보았을 것이란 상상이 깔렸다. 일제 강점기를 살았던 이 나무는 두 눈 뜨고 보았을 게다. 국가를 빼앗긴 국민들의 비참함을. 옥에 갇혀 배고프고, 차디찬 옥사 안에서 추위에 벌벌 떠는 모습을 처음부터 끝까지 보았으리라. 하나 뿐인 목숨이 억울하게 사형되는 장면을 지켜보았으리라. ‘통곡의 미루나무’는 식민지 민족의 비참함을 기억하고 있었으리라. 

 

그뿐아니라 이 ‘통곡의 미루나무’는 박정희를 권총으로 처단한 김재규의 사형 장면도 지켜보았다. 국민을 지키라고 준 총칼로 국민을 탄압하고 죽인 장군출신 독재자를 죽이고도, 사형당한 의인(義人) 김재규를 보았다. 

 

그런 나무가, 안타깝게도 수명이 다해 죽었다. 모든 생물은 생노병사(生老病死)가 있게 마련일 것. 나무도 마찬가지 아니겠는가. 최근, 서대문형무소 역사관에를 갔는데, 통곡의 미루나무’가 죽어 있는 모습을 보게 됐다. ‘통곡의 미루나무 ’, 이 나무가 수명을 다해 베어져 건물 곁에 드러누워 있었다. 사람으로 말하면 죽었으니 사체(死體)이겠으나, 나무이니 죽은 나무이다. 

 

▲ 문일석 발행인.  ©브레이크뉴스

생노병사(生老病死). 나무도 마찬가지일 것이다. 죽은 ‘통곡의 미루나무’여, 당당한 독립국가–평화국가 대한민국에서 영면하시라!

 

서대문형무소 사형장 옆에서 자랐던 ‘통곡의 미루나무’. 그 옆에 새끼 미루나무가 자라 성목(成木)이 됐다. 인생유전(人生流轉)이듯 나무도 유전(流轉) 했다. 미루나무도 새끼나무가 이어 받았다. 새끼 미루나무는 독립국가, 민중이 독재를 쳐부순 민주국가, 남한-북한이 애써 평화를 유지하려는 평화시대를 살고 있다. 새끼 미루나무는 ‘평화의 미루나무’로 살고 있다. moonilsuk@naver.com

 

*필자/문일석. 시인. 발행인

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

‘Wailing cottonwood’, rest in peace in the dignified independent and peaceful Republic of Korea!

“This tree that lived during the Japanese colonial period must have stood up for two minutes to see the misery of the people who had been deprived of their country!”

-Publisher Il-suk Moon

 

Japanese imperialism waged a great war. Many countries were colonized. The Korean peninsula was colonized, and it also ruled China. The first thing Japan did when it went to that country, which had invaded and waged wars in various countries, was to build a huge prison.

 

I saw Seodaemun Prison in Seoul, which is now a history museum. The inside of the prison is cramped, kankan. Independence fighters were imprisoned there. Among the patriots who demanded the restoration of national sovereignty, many were executed.

 

On a trip to China, I saw a prison built by the Japanese. One thing they have in common is the fact that there is a death penalty in the prison. If a person worthy of death was found while imprisoned in the execution room, they would have been executed immediately.

 

▲ Seodaemun Prison © Break News

 

▲ Inside the present 'Seodaemun Prison History Hall', next to the execution site building, a 'weeping cottonwood' lying dead and dying. This cottonwood tree was also the tree that witnessed the execution of former Central Intelligence Agency chief Kim Jae-gyu, who assassinated Park Chung-hee. Tree, rest in peace in the dignified independent nation-peace nation! ©Break News

 

 

▲ The execution site of Seodaemun Prison. This is the back door through which the body was taken out after execution. ©Break News

 

▲Sigumun Gate of Seodaemun Prison, where the bodies of independence activists who fought for the restoration of national sovereignty were removed. The Japanese treated the bodies of those who had been executed as if they were garbage. ©Break News

 

Seodaemun Prison was opened on October 21, 1908. During the Japanese colonial period, independence activists who cried for the restoration of national sovereignty were imprisoned, and some were even executed while in prison. Under the military dictatorship of Park Chung-hee and Chun Doo-hwan, countless people who demanded democracy were imprisoned.

 

▲ Seodaemun Prison. The poplar tree in the photo is a young poplar tree in the 'wailing poplar tree'. ©Break News

 

In the southern corner of Seodaemun Prison (until November 15, 1987) there is an execution chamber. Inside the execution chamber, there is a death sentence that strangles the head to death. During the Japanese occupation, a large cottonwood tree grew at the entrance of this place. This tree was called 'Wailing Cottonwood'. It was named after the tree that watched the execution scenes of patriots who lost their lives unfairly.

 

The reason I came to this execution room was to publish ‘Wailing Cottonwood’ at the publishing house I was running. This book dealt with the story of the prison struggle and death penalty of Kim Jae-gyu, former head of the Central Intelligence Agency, who assassinated former President Park Chung-hee. I was a publisher. I went there to take a picture to put a picture of the so-called 'Wailing Cottonwood' at the entrance to the execution room on the cover of the book. At this time, there were two trees, a large cottonwood tree and a small cottonwood tree, growing near the execution site.

 

▲ Seodaemun Prison. Before death, the weeping cottonwood tree (right). ©Break News

 

During the Japanese colonial period, this tree was personified. It was called 'Wailing Cottonwood'. For the restoration of national sovereignty, I imagined that I would have seen people who were imprisoned by strangers and sentenced to prison and executed in the process. You must have seen this tree that lived during the Japanese colonial period with both eyes open. The misery of the people who have been deprived of their country. You must have seen him starving in prison and shivering from the cold in the cold prison from beginning to end. You must have watched the scene where the only life you had was unfairly executed. ‘Wailing Cottonwood’ must have remembered the misery of the colonial people.

 

Not only that, this 'Wailing Cottonwood' also watched the execution scene of Kim Jae-gyu, who executed Park Jeong-hee with a pistol. I saw Kim Jae-gyu, a righteous man who was executed even after killing a dictator who was a general who oppressed and killed the people with the gun he gave to protect the people.

 

Such a tree, unfortunately, has reached the end of its lifespan and died. All living things must have life, old age, and death. Isn't it the same with trees? Recently, I went to the Seodaemun Prison History Museum, and I saw the ‘weeping cottonwood’ dead. ‘Wailing Cottonwood’, this tree was cut down at the end of its life and was lying on the side of the building. In human terms, it is a dead body, but a tree is a dead tree.

 

▲ Publisher Il-Suk Moon. ©Break News

 

Life and old soldier death. The same will be true of trees. Dead 'weeping cottonwood', rest in the Republic of Korea, a dignified independent nation-peace nation!

 

The ‘Wailing Cottonwood’ that grew up next to the execution site of Seodaemun Prison. A young cottonwood tree grew next to it and became a mature tree. Just as life is inherited, trees are also inherited. Aspen trees were also succeeded by young trees. The poplar young are living in an era of peace, an independent country, a democratic country in which the people have overthrown the dictatorship, and South and North Korea are struggling to maintain peace. The young cottonwood is living as a 'Peace cottonwood tree'. moonilsuk@naver.com

 

*Writer/Il-Suk Moon. poet. publisher

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고





광고
광고