'날은 저물고 갈 길은 멀다(日暮途遠)'이라는 고사성어가 있다. <사기> 오자서전에 나오는 말로 '할 일은 많은 데 시간은 없는 곤궁한 처지'를 일컫는 말이다. 지금 트럼프 미국 대통령의 처지가 그런 꼴이다.
![]() ▲ 도널드 트럼프(오른쪽) 미국 대통령과 시진핑 중국 국가주석이 지난 5월14일(현지 시간) 중국 베이징 인민대회당에서 열린 공식 환영 행사에서 중국군 의장대를 사열하고 있다. 2026.05.14. ©AP/뉴시스 |
지난 5월 13일~15일 트럼프 미국 대통령의 방중과 미중 정상회담은 세계 질서의 극적인 변화를 보여주는 국제 외교행사로 세계의 관심을 끌었다. 세계는 국제 질서와 외교의 판이 바뀌는 모습을 생생히 지켜보았다. 미국 언론을 포함한 세계 언론들과 국제 관계 전문가들은 달라진 중국의 위상과 미중 관계에 대해 분석을 쏟아냈다. 지난 2017년 11월 방중했던 트럼프 미 대통령이 당시처럼 '황제 의전'을 받지 못했다는 비판적 시각은 물론 '사실상 빈손 귀국'이라는 보도도 이어졌다.
이번 미중 정상회담은 시작부터 기울어진 운동장이었다. 미국이 이란과의 전쟁을 종결짓지 못하고 분쟁의 늪에 빠진데다, 중국을 압박할 수 있는 카드도 없었다. 중간선거 일정은 다가오는 데 이란 전쟁의 후유증은 계속되고 있다. 트럼프 대통령은 시진핑 주석에게 보잉 항공기 구매와 대두 수입 등을 요청하는 입장이 되었고, 대만 문제에 대한 미국의 개입을 경고하는 소리를 면전에서 들어야 했다.
이번 정상회담은 한마디로 '중국의 판정승'이라고 평가할 수 있다. 이와 관련해 미 일간 뉴욕타임스(NYT)는 ‘트럼프 행정부가 중국에 대한 적대적인 접근 방식을 버리고, 대중국 정책의 근간을 완전히 바꿨다’는 취지의 평가를 내렸다. 미국의 유력지 조차도 미중 관계의 근본적 변화 흐름에 주목한 것이다.
9년전 방중과 이번 방중의 차이는 무엇일까? 가장 중요한 것은 미국의 일극 패권주의가 무너지고 미중이 대등한 관계에 들어섰다는 점이다. 첨단 무기를 쏟아붓고도 이란을 제압하지 못한 미국의 군사력 한계와 동맹을 비즈니스 관계로 대하는 미국에 친미 국가들 사이에도 회의적 시각이 확산되고 있다.
시진핑 중국 주석은 '투키디데스의 함정'(기존 강대국과 부상하는 신흥 강대국 간 충돌이 불가피하다는 국제정치 이론)을 거론하며 미중 관계를 신형 대국관계로 규정했다. 중국은 미국과 동등한 대국이라는 뜻이다. 지난 14일 외교전문지 더디플로맷은 “중국은 ‘티파(提法)’, 즉 권위 있는 공식 표현을 가볍게 내놓지 않는다”면서 관계에 먼저 이름을 붙이는 데서 중국의 높아진 자신감을 엿볼 수 있다고 보도했다. 중국은 정상회담 직후 양국이 ‘건설적 전략적 안정관계’를 향후 3년 이상 이어가기로 합의했다고 발표했다. 미국은 이 용어를 그대로 공식화하지는 않았지만 마코 루비오 국무장관이 “전략적 안정은 중국이 강조하는 것 중 하나이며 우리도 동의 한다”는 취지로 언급하면서 대체로 수용하는 모습을 보였다. 중국이 먼저 관계를 규정하고 미국이 이를 받아들이는 것 자체가 이례적이라는 게 디플로맷의 분석이다. 중국의 높아진 위상이 드러난 대목이다.
![]() ▲필자/권기식 한중도시우호협회장. ©브레이크뉴스 |
대만 문제에 대한 중국의 공세적 입장을 미국이 수용하는 모습을 보였다는 점도 주목할 부분이다. 중국은 "대만 문제를 잘못 처리할 경우 미중 간 충돌로 이어질 수 있다”며 “미국이 하나의 중국 원칙을 존중하는 행동을 보여야 한다”고 강조했다. 트럼프는 지난 15일(현지시간) 미 폭스뉴스와의 인터뷰에서 “중국은 매우 강력한 대국이고 대만은 매우 작은 섬”이라며 “대만은 중국 본토로부터 59마일(약 95㎞) 떨어져 있고, 미국은 9500마일(약 1만5000㎞) 떨어져 있다”고 말했다. 중국이 무력으로 대만을 점령하려 한다면 대만은 이를 막을 힘이 없고, 미국으로서도 대만을 도울 방법이 마땅치 않다는 뜻으로 풀이된다. “대만과 관련해 ‘현상 유지’를 선호하며 전쟁은 원하지 않는다”고 단언한 트럼프는 대만 집권당인 민진당과 그 지도자인 라이칭더(賴淸德) 총통을 겨냥해 ‘미국은 대만 독립에 반대한다’는 뜻을 분명히 전달했다. 구체적으로 트럼프는 “(대만에서) 누군가가 ‘미국이 우리를 밀어주니 독립하자’라고 말하는 상황은 원치 않는다”고 단호히 못 박았다.
트럼프 미국 대통령은 지방선거 승리에 사활을 걸어야 하는 입장이다. 중간선거 패배시 곧바로 레임덕이 될 것이기 때문이다. 따라서 오는 9월 시진핑 주석의 방미를 캠페인 이벤트로 활용해야 하는 상황이다. 북미 대화도 캠페인 이벤트 차원에서 추진될 수 있다는 분석도 나온다. 한국도 국익을 위해 향후 국제질서를 이끄는 미중 관계의 변화에 주목하고 전략적 균형외교를 강화해야 할 때다.
-필자/권기식
한중도시우호협회장. 서울미디어대학원대학교 석좌교수.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Assessment of the U.S.-China Summit... “Confident China – Anxious U.S.”
- Kwon Ki-sik, President of the Korea-China City Friendship Association
There is an ancient Chinese idiom that says, "The day is ending and the road ahead is long." This phrase, originating from the biography of Wu Zixu in the *Records of the Grand Historian*, refers to a "difficult situation where there is much to do but no time." U.S. President Trump is currently in exactly that kind of predicament.
U.S. President Trump’s visit to China and the U.S.-China summit held from May 13 to 15 attracted global attention as an international diplomatic event that demonstrated a dramatic shift in the world order. The world vividly witnessed the changing landscape of the international order and diplomacy. Global media, including the U.S. press, and international relations experts poured out analyses regarding China’s changed status and U.S.-China relations. Reports continued not only regarding the critical view that President Trump did not receive the "imperial protocol" he had received during his visit to China in November 2017, but also regarding his "virtually empty-handed return."
The U.S.-China summit was an uneven playing field from the very start. The United States failed to end its war with Iran and remained mired in a quagmire of conflict, while also lacking any leverage to pressure China. With the midterm elections approaching, the aftermath of the Iran war continues. President Trump found himself in a position where he had to request the purchase of Boeing aircraft and soybean imports from President Xi Jinping, and he had to hear warnings of U.S. intervention regarding the Taiwan issue face-to-face.
In a word, this summit can be assessed as a "victory by decision for China." In this regard, the U.S. daily New York Times (NYT) offered an assessment to the effect that "the Trump administration has abandoned its hostile approach toward China and completely changed the foundation of its policy toward the country." Even a leading U.S. publication has taken note of the fundamental shift in U.S.-China relations.
What is the difference between the visit to China nine years ago and this one? The most important point is that U.S. unipolar hegemony has collapsed, and the U.S. and China have entered into a relationship of equal footing. Skepticism is spreading even among pro-American nations regarding the limitations of U.S. military power, which failed to subdue Iran despite unleashing a barrage of advanced weapons, and the U.S.'s treatment of alliances as business relationships.
Chinese President Xi Jinping cited the "Thucydides Trap" (an international political theory positing that a clash between established great powers and emerging powers is inevitable) to define the U.S.-China relationship as a "new type of great power relationship." This implies that China is a great power on equal footing with the United States. On the 14th, the foreign policy journal *The Diplomat* reported that "China does not lightly use 'tifa,' or authoritative official expressions," noting that China's heightened confidence can be glimpsed in the fact that it is the first to name the relationship. Immediately after the summit, China announced that the two countries had agreed to maintain a "constructive strategic stability relationship" for at least three years. Although the United States did not formalize the term exactly as it was, Secretary of State Marco Rubio indicated a general acceptance, stating to the effect that "strategic stability is one of the things China emphasizes, and we agree." The Diplomat analyzes that it is unusual in itself for China to define the relationship first and for the U.S. to accept it. This highlights China's elevated status.
It is also noteworthy that the U.S. appeared to accept China's aggressive stance on the Taiwan issue. China emphasized that "mishandling the Taiwan issue could lead to a conflict between the U.S. and China," and that "the U.S. must demonstrate respect for the One China principle." In an interview with Fox News on the 15th (local time), Trump stated, "China is a very powerful nation, and Taiwan is a very small island," adding that "Taiwan is 59 miles (about 95 km) away from mainland China, while the United States is 9,500 miles (about 15,000 km) away." This is interpreted to mean that if China attempts to occupy Taiwan by force, Taiwan lacks the power to stop it, and the U.S. has no suitable way to help Taiwan. Trump, who asserted that he “prefers the status quo regarding Taiwan and does not want war,” clearly conveyed the message that “the United States opposes Taiwan’s independence,” targeting Taiwan’s ruling Democratic Progressive Party (DPP) and its leader, President Lai Ching-te. Specifically, Trump firmly stated, “I do not want a situation where someone (in Taiwan) says, ‘Let’s become independent because the U.S. is backing us.’”
U.S. President Trump is in a position where he must stake everything on winning the local elections. This is because a defeat in the midterm elections would immediately result in him becoming a lame duck. Therefore, he is in a situation where he must utilize President Xi Jinping’s visit to the U.S. this coming September as a campaign event. There is also analysis suggesting that North Korea-U.S. dialogue could be pursued as a campaign event as well. For the sake of national interests, it is time for South Korea to pay attention to changes in U.S.-China relations, which will lead the future international order, and to strengthen its strategic balance diplomacy.
- Author/Kwon Ki-sik
President of the Korea-China City Friendship Association. Distinguished Professor at Seoul Media University.


























