아래는 양주회암사지 제2기 주민협의체 오흥진 위원장과의 인터뷰 전문이다.
사명감으로 맡은 중책, 현장에서 배운 지식이 자산에 대해서...
-먼저 제2기 주민협의체 위원장으로 취임하신 것을 진심으로 축하드립니다. 어깨가 무거우실 것 같습니다.
▲축하해 주셔서 감사합니다. 사실 기쁨보다는 위원장으로서의 막중한 책임감에 마음이 무겁습니다. 하지만 지난 2년간 위원으로 활동하며 각종 학술대회와 교육 현장에서 등재 과정을 꼼꼼히 지켜보았습니다. 현장에서 쌓아온 지식과 열정을 바탕으로, 이제는 위원장으로서 양주의 숙원 사업인 세계 유산 등재에 사명감을 가지고 투신하려 합니다.
-위원장님은 호텔기업 경영진이자 대학교수로도 활동하셨다고 들었습니다. 전공과 그간의 역할에 대해 궁금해하는 시민들이 많습니다.
▲(웃음) 정보가 참 빠르시군요. 호텔 산업 현장에서 30여 년을 근무하며 경영 일선을 지켰고, 정년 퇴임 후 신한대학교에서 글로벌 관광경영학과 교수로 후학을 양성했습니다. 주경야독으로 박사 학위까지 취득했는데, 당시 강의했던 '관광 자원론'이 역사 문화유산과 밀접한 관련이 있어 자연스레 회암사지에 매료되었습니다.
-역사학 전공자가 아니신데도 회암사지에 대한 애정이 남다르십니다. 주민협의체 가입 일화도 흥미롭다고 들었습니다.
▲어릴 때부터 역사를 참 좋아했습니다. 길에서 주민협의체 모집 현수막을 보는 순간, 이건 운명이라는 생각이 들더군요. 신청서를 메일로 보내도 됐지만, 제 진심을 전하고 싶어 박물관 사무실을 직접 찾아가 제출했습니다. 3년 전 저를 맞아주셨던 학예연구사와 팀장님이 지금도 현장을 지키고 계신 데, 그때의 생생한 기억이 지금 제 활동의 가장 큰 원동력입니다. 직접 유튜브 영상까지 제작할 정도로 회암사의 광활한 터와 그 속에 담긴 대서사시에 깊이 빠져 있습니다.
주민협의체는 '진심'을 모으는 세계 유산 등재의 핵심 파트너에 대해서...
-이제 위원장으로서 주민협의체의 위상과 역할에 대해 한 말씀 부탁드립니다.
▲한마디로 정의하자면 '민간 거버넌스의 핵심축'입니다. 유네스코는 세계 유산 등재 심사 시 '주민 참여'를 필수조건이자 핵심 지표로 삼습니다. 유네스코는 관 주도의 일방적인 추진보다는 지역 주민이 유산을 얼마나 열망하고 보호하려는 의지가 있는지를 높이 평가합니다. 우리 협의체는 행정과 전문가 사이에서 30만 양주시민의 열망을 전달하고, 유산 보호와
지역 발전이 상생하도록 조율하는 공식적인 민간 파트너로서의 위상을 가집니다.
-협의체가 수행하는 핵심 업무들이 꽤 방대한 것으로 알고 있습니다.
▲그렇습니다. (웃음) 매일 위원들이 유적지를 돌며 파손 여부와 개선점을 점검하는 모니터링 활동부터, 축제 부스 운영, SNS 홍보, 범시민 서명운동 등 대내외적인 붐 조성을 주도합니다. 또한 주민들의 불편 사항을 행정에 전달하고, 반대로 행정 계획을 주민들께 알기 쉽게 설명하는 가교역할도 수행합니다. 행정이 등재를 위한 '서류'를 만든다면, 우리 협의체는 유네스코를 감동 시킬 '주민의 진심'을 모으는 곳입니다.
-이러한 활동들을 뒷받침하는 명확한 법적 혹은 제도적 근거가 있습니까?
▲매우 중요한 질문입니다. 주민협의체는 엄격한 기준에 의해 운영됩니다. 첫째, '세계유산협약 이행 지침'에 명시된 ‘지역 공동체 참여 원칙’을 따릅니다. 둘째, 국가유산청의 가이드라인과 양주시 조례에 근거하여 행정적 지원을 받습니다. 셋째, 우리 협의체가 스스로 정한 '자치 규약(정관)'에 따라 20명의 전문적인 위원들이 민주적으로 의사결정을 내리고 실행합니다.
완충구역 내 군사 시설, "역사 경관 회복을 위한 국가적 결단 필요"
-마지막으로 유네스코 등재를 위해 우리가 반드시 넘어야 할 산, 즉 개선이 시급한 과제는 무엇이라고 보십니까?
▲가장 뼈아픈 부분은 회암사지 좌우를 가로막고 있는 군부대 철조망 담벼락입니다. 유네스코는 유산 자체뿐만 아니라 주변 지역을 '완충구역(Buffer Zone)'으로 설정하여 엄격히 관리할 것을 요구합니다. 유산의 '탁월한 보편적 가치(OUV)'를 시각적으로 보호해야 하기 때문입니다.
-태릉의 사례와 비교하여 설명해 주신다면 이해가 쉬울 것 같습니다.
▲2009년 조선왕릉 등재 당시, 유네스코는 태릉 내의 수영장과 선수촌 시설이 왕릉의 신성함과 경관을 심각하게 훼손한다고 지적했습니다. 결국 원형 회복을 위해 수영장 철거와 스케이트장 이전이라는 결단을 내렸죠. 회암사지 역시 좌우의 담벼락을 허물고 천보산의 능선과 온전히 하나가 되는 경관을 되찾아야 합니다.
-지자체만의 노력으로는 한계가 있어 보입니다.
▲맞습니다. 이것은 양주시 만의 숙제가 아닌 국가적 과업입니다. 경기도, 국가유산청, 조계종, 국방부, 그리고 지역 정치권 모두가 나서서 군부대가 양보할 수 있는 대안을 마련해야 합니다. 유네스코는 유산의 성격과 대조되는 현대적 군사 시설이 인접한 것을 '진정성'과 '완전성'에 반하는 요소로 봅니다. 만약 이 시각적 장벽이 해결되지 않는다면 우리 주민협의체는 시민들의 서명과 열망을 담아 강력한 목소리를 낼 준비도 되어 있습니다.
-위원장님의 확고한 의지가 느껴집니다. 긴 시간 대담 감사합니다. 혹시 마지막으로 시민들과 지역 언론에 당부하고 싶은 말씀이 있으신지요?
▲양주 회암사지는 단순한 절터가 아닙니다. 세조가 한양 원각사를 지을 때 "모든 제도를 회암사와 같게 하라"고 명했던 조선 왕실 건축의 정수이자, 태조 이성계가 머물렀던 '궁궐 밖의 궁궐'입니다. 14세기 선종 사원의 구조가 완벽하게 남은 국내 유일의 사례이며, 세계 최대 규모의 온돌과 탁월한 배수 시스템을 갖춘 과학기술 유산이기도 합니다.
특히 올해 7월, 부산에서 제48차 세계유산위원회가 개최됩니다. 전 세계의 시선이 한국으로 쏠리는 이 황금 같은 시기에, 유네스코 관계자와 심사단이 우리 양주를 주목하게 해야 합니다. 그들이 현장을 방문했을 때, 우리의 찬란한 유산이 차가운 군부대 철조망에 갇혀 있는 모습을 본다면 무엇이라 생각하겠습니까?
저는 이 철조망이 사라지고 회암사가 천보산의 품으로 완전히 돌아가는 그날이, 바로 세계 유산 등재의 날이라고 믿습니다. 우리 주민협의체는 담쟁이넝쿨을 심어서라도 그 장벽을 가리고 싶은 심정입니다.
마지막으로 우리 지역 언론에 간곡히 부탁드리고 싶습니다. 언론은 단순한 정보 전달자를 넘어, 양주의 가치를 세상에 알리는 '역사의 붓'이자 시민의 목소리를 하나로 모으는 '공론의 장'입니다. 지역 언론이 기록하는 기사 한 줄 한 줄은 유네스코가 가장 중요하게 여기는 '공동체의 열망'을 증명하는 움직일 수 없는 사료가 될 것입니다.
사라진 도성의 영광을 증명하는 이 위대한 '타임캡슐'이 세계인의 보물이 되는 그 길에, 양주의 역사를 기록하는 든든한 동반자로서 끝까지 펜 끝을 모아주시길 부탁드립니다. 30만 양주 시민의 진심과 언론의 사명이 만난다면, 세계 유산 등재라는 기적은 반드시 현실이 될 것입니다. 끝까지 함께해 주십시오.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation
[Interview] Chairman Oh Heung-jin: “The UNESCO Listing of Hoeamsa Temple Site is a Way to Promote Yangju’s Dignity”
- Interviewer: Reporter Kim Wan-young
Below is the full text of the interview with Oh Heung-jin, Chairman of the 2nd Residents’ Council for the Yangju Hoeamsa Temple Site.
■ A heavy responsibility taken on with a sense of duty; regarding the knowledge gained in the field as an asset...
- First of all, I sincerely congratulate you on your inauguration as the Chairman of the 2nd Residents’ Council. It seems you must feel a heavy burden on your shoulders.
▲ Thank you for your congratulations. To be honest, my heart feels heavier due to the immense responsibility I bear as Chairman than with joy. However, while serving as a committee member for the past two years, I have closely observed the listing process at various academic conferences and educational sites. Based on the knowledge and passion I have accumulated in the field, I now intend to devote myself with a sense of mission as Chairman to the listing of the site as a World Heritage, a long-cherished aspiration of Yangju.
- I heard that you have worked as a hotel executive and a university professor. Many citizens are curious about your major and your roles in the past.
▲ (Laughs) You are very quick to catch on to information. I spent over 30 years in the hotel industry, standing at the forefront of management. After retiring, I nurtured the next generation as a professor in the Department of Global Tourism Management at Shinhan University. I earned my doctoral degree while working, and because the course I taught at the time, 'Tourism Resources,' was closely related to historical and cultural heritage, I naturally became captivated by the Hoeamsa Temple Site.
- You have an extraordinary affection for the Hoeamsa Temple Site, even though you are not a history major. I have heard that the story of your joining the Residents' Council is also quite interesting.
▲ I have loved history since I was young. The moment I saw the banner recruiting for the Residents' Council on the street, I felt it was destiny. I could have sent the application via email, but I wanted to convey my sincerity, so I visited the museum office in person to submit it. The curator and team leader who welcomed me three years ago are still working at the site, and those vivid memories are the greatest driving force behind my current activities. I am so deeply immersed in the vast grounds of Hoeamsa and the epic narrative contained within them that I have even produced YouTube videos myself.
■ Regarding the Residents' Council as a key partner in World Heritage listing that gathers 'sincerity'...
- Now, as the chairperson, please tell us a few words about the status and role of the Residents' Council.
▲ To define it in a word, it is the 'core axis of civil-governance.' UNESCO considers 'resident participation' a mandatory condition and a key indicator during the World Heritage listing review process. UNESCO highly values how much local residents aspire to the heritage and have the will to protect it, rather than unilateral government-led initiatives. Our Council holds the status of an official civil-government partner that conveys the aspirations of 300,000 Yangju citizens between the administration and experts, and coordinates to ensure that heritage protection and regional development coexist in harmony.
- I understand that the core tasks performed by the Council are quite extensive.
▲ That is correct. (Laughs) We lead initiatives to create internal and external momentum, ranging from monitoring activities where members tour historic sites daily to check for damage and areas for improvement, to operating festival booths, promoting on social media, and conducting city-wide signature campaigns. Furthermore, we serve as a bridge, conveying residents' concerns to the administration and, conversely, explaining administrative plans to residents in an easy-to-understand manner. While the administration creates the 'documents' for inscription, our council is the place that gathers the 'sincerity of the residents' to impress UNESCO.
- Is there a clear legal or institutional basis supporting these activities?
▲ That is a very important question. The Residents' Council operates under strict standards. First, we adhere to the 'Principles of Local Community Participation' specified in the 'Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention.' Second, we receive administrative support based on the National Heritage Administration's guidelines and Yangju City ordinances. Third, 20 professional members make and implement decisions democratically in accordance with the 'Autonomous Bylaws (Articles of Association)' established by our council itself.
■ Military Facilities within the Buffer Zone: "National Decision Needed for Restoring Historical Landscapes"
- Finally, what do you consider to be the hurdles we must overcome for UNESCO inscription—that is, the urgent tasks requiring improvement? ▲ The most painful aspect is the barbed wire fences of the military base blocking the left and right sides of the Hoeamsa Temple Site. UNESCO requires that not only the heritage site itself but also the surrounding area be designated as a 'Buffer Zone' and strictly managed. This is because the 'Outstanding Universal Value (OUV)' of the heritage must be visually protected.
- It would be easier to understand if you explained this by comparing it to the case of Taereung.
▲ When the Royal Tombs of the Joseon Dynasty were inscribed in 2009, UNESCO pointed out that the swimming pool and athletes' village facilities within Taereung were seriously damaging the sanctity and landscape of the royal tombs. Ultimately, the decision was made to demolish the swimming pool and relocate the ice rink to restore the original form. Similarly, the Hoeamsa Temple Site must also tear down the walls on the left and right sides to reclaim a landscape that fully integrates with the ridge of Mt. Cheonbo.
- It seems there are limits to what can be achieved through the efforts of the local government alone.
▲ That is correct. This is not a task solely for Yangju City, but a national undertaking. Gyeonggi Province, the National Heritage Administration, the Jogye Order, the Ministry of National Defense, and local political circles must all step forward to devise alternatives that the military can concede. UNESCO views the proximity of modern military facilities, which contrast with the nature of the heritage site, as a factor contrary to "authenticity" and "integrity." If this visual barrier is not resolved, our residents' council is prepared to raise a strong voice, incorporating the signatures and aspirations of the citizens.
- I can sense your firm resolve, Chairperson. Thank you for this long conversation. Do you have any final message you would like to convey to the citizens and the local media?
▲ The Hoeamsa Temple Site in Yangju is not merely a temple site. It is the pinnacle of Joseon royal architecture, where King Sejo ordered that "all systems be made identical to those of Hoeamsa" when building Wongaksa Temple in Hanyang, and it is also the "palace outside the palace" where King Taejo Yi Seong-gye resided. It is the only example in Korea where the structure of a 14th-century Seon Buddhist temple remains perfectly intact, and it is also a scientific and technological heritage site featuring the world's largest ondol (underfloor heating) system and an exceptional drainage system. In particular, the 48th World Heritage Committee meeting will be held in Busan this July. At this golden time, when the eyes of the world are focused on Korea, we must ensure that UNESCO officials and the evaluation committee take notice of our Yangju. When they visit the site, what would they think if they saw our brilliant heritage confined behind the cold barbed wire of a military base?
I believe that the day these barbed wires disappear and Hoeamsa Temple fully returns to the embrace of Mt. Cheonbo is the very day of its inscription as a World Heritage Site. Our Residents' Council is so eager to cover that barrier that we would even go so far as to plant ivy.
Finally, I would like to earnestly appeal to our local media. The media is more than just a conveyor of information; it is the "brush of history" that proclaims the value of Yangju to the world and a "forum for public discourse" that unites the voices of citizens. Every single line of articles recorded by the local media will become irrefutable historical evidence proving the "aspirations of the community," which UNESCO values most highly.
I ask that you continue to pool your pens to the very end as steadfast partners recording the history of Yangju, on the path for this great 'time capsule'—which testifies to the glory of the lost capital city—to become a treasure for the world. If the sincerity of 300,000 Yangju citizens meets the mission of the press, the miracle of World Heritage designation will surely become a reality. Please stay with us until the end.