광고

연금에 대해서...노후생활을 준비하는 것!

황흥룡 칼럼니스트 | 기사입력 2026/03/25 [10:33]

▲필자/황흥룡 칼럼니스트.   ©브레이크뉴스

모든 사람은 삶을 위해 그 수단으로 벌이를 갖는다. 대부분의 사람들에게는 벌이와 삶은 분리되어 있지만 소수의 사람들에게는 벌이가 삶과 일치하기도 한다. 문화, 예술, 문학, 체육, 교육 등이 특히 그럴 것이다. 자기가 하고 싶어서 하는 일에서 돈이 벌리면 그것보다 좋은 일이 어디 있을까? 사업이나 정치를 포함하여 법조계나 의료계도 그럴 가능성이 있다. 그렇지만 역시 대다수 사람들에게 일은 생계수단인 경우가 일반적이다.

 

어떤 직종의 사람들은 퇴직 후 조건에 따라 연금을 받는다. 공무원, 군인, 교사와 교수, 우체국 등에 종사하는 사람들이 대상이다.

 

일반 직장인은 퇴직 후 퇴직금을 받거나 퇴직연금제도의 적용을 받는다. 또한 모두가 국민연금의 혜택을 받는다.

 

사업가나 자영업자에게는 정해진 퇴직이 없다. 본인이 원하는 만큼 길게 일할 수 있다. 이들 직종에는 축재의 기회가 주어지지만 상응하는 위험부담도 있다. 사업이 순조로울 경우 길게 일하는 것이 보람이겠지만 어려울 경우에는 고역이다. 특히, 우리나라 자영업은 매우 영세하여 고단한 생계형을 벗어나지 못하고 있다.

 

변호사, 의사, 회계사, 변리사, 법무사 등 자유전문직은 특별한 면허증이나 자격증을 바탕으로 퇴직 없이 일할 수 있다. 이들은 경영상 자영업에 해당하지만 일반 자영업과는 판이한 특수자영업이다. 이들은 대학병원, 법무법인, 회계법인 등에서 고용되어 일하다가 언제든지 개업할 수 있다는 점에서 특수직이다. 법조인의 경우 판검사를 하다가 로펌에서 근무하다가 변호사 사무실을 개업하는 위대 경로를 거치기도 한다.

 

사업가, 자영업자, 자유전문직 종사자들에게는 정년이 없는데 공무원, 공공기관, 직장인에게만 정년을 두는 이유가 무엇일까? 혼자 일하는 것은 가능하지만 직장 근무에는 부적합하다는 것인가?

 

기대수명이 늘어나기 전에는 노후자금의 의미가 크지 않았다. 그러나 고령화 시대로 접어들면서 평균적으로 30년 안팎의 퇴임 후 상황에 직면한다. 이 상황에서는 노후자금의 문제가 매우 긴박하다. 증여나 상속 이전에 본인의 노후생활을 준비하는 것이 먼저다. 더구나 이렇게 긴 퇴임 후 시간이 있다면 퇴임 문제를 재검토할 필요가 있다. 일없이 30년을 더 산다는 것은 문제가 있으니 적정한 일거리를 찾아야 한다. 이것은 개인적인 문제이기도 하지만 동시에 사회적인 과제이다.

 

*필자/황흥룡 칼럼니스트.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Regarding Pensions... Preparing for Retirement Life!

- Columnist Hwang Heung-ryong

 

Everyone earns a living as a means to sustain their life. For most people, income and life are separate, but for a minority, income aligns with life. This is particularly true in fields such as culture, arts, literature, sports, and education. What could be better than earning money doing work you want to do? This possibility exists in the legal and medical fields, as well as in business and politics. However, for the majority of people, work is generally a means of livelihood.

People in certain professions receive pensions after retirement, depending on the conditions. This applies to civil servants, soldiers, teachers and professors, and those working at post offices.

General office workers receive severance pay or are covered by the retirement pension system after retirement. Additionally, everyone receives benefits from the National Pension.

Business owners and self-employed individuals do not have a fixed retirement age. They can work for as long as they wish. While these professions offer opportunities for wealth accumulation, they also entail corresponding risks. If business is going smoothly, working for a long time is rewarding, but when it is difficult, it becomes a chore. In particular, self-employment in Korea is often very small-scale and remains unable to escape the arduous task of subsistence.

Freelance professionals such as lawyers, doctors, accountants, patent attorneys, and judicial assistants can work without retirement based on special licenses or certifications. While they qualify as self-employed in terms of management, they are a distinct type of "specialized self-employment" that differs significantly from general self-employment. They are considered special professions in that they can open their own practices at any time after working for institutions such as university hospitals, law firms, or accounting firms. In the case of legal professionals, they often follow the path of serving as judges or prosecutors, working at law firms, and then opening their own law offices.

Why is there no retirement age for business owners, the self-employed, and freelancers, while a retirement age is imposed only on civil servants, public institution employees, and office workers? Does this imply that while they are capable of working independently, they are unsuitable for traditional office work?

Before life expectancy increased, the significance of retirement funds was not great. However, as we enter an era of an aging population, people face a situation after retirement that typically lasts around 30 years on average. Under these circumstances, the issue of retirement funds is extremely urgent. Preparing for one's own retirement life must come first, before considering gifts or inheritance. Moreover, given the long period following retirement, the issue of retirement itself needs to be re-evaluated. Living another 30 years without work is problematic, so one must find suitable employment. This is a personal matter, but simultaneously a social challenge.

 

*Author / Columnist Hwang Heung-ryong

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고
광고