![]() ▲ 장동혁 국민의힘 대표가 29일 오후 서울 여의도 국회에서 열린 의원총회에 참석하고 있다. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 이제항 선임기자=대한민국 정국이 2월 1일 현재 유례없는 격랑 속으로 빠져들고 있다.
국민의힘 장동혁 당 대표가 한동훈 전 대표를 제명하는 파격적인 결단을 내리며 '마이웨이' 행보를 본격화한 가운데, 정치권은 쌍특검 정국과 대외적 안보 위기, 그리고 민생 현안이 얽히며 한 치 앞을 내다볼 수 없는 상황이다.
미국과 이란의 충돌 가능성 등 국제 정세의 불안정함 속에서 국내적으로는 김민석 국무총리의 관저 사적 유용 의혹, 정청래·조국 대표의 합당 논란 등 與권의 도덕성 문제가 도마 위에 올랐다.
특히 이재명 정부의 이중성은 국민적 공분을 사고 있다. 정부는 환율 급등의 책임을 '서학개미'들에게 돌리며 압박했으나, 정작 정부 고위 공직자들은 테슬라, 엔비디아 등 미국 빅테크 주식을 대거 보유한 것으로 드러났다.
부동산 정책 역시 "정상화가 쉽다"는 이재명 대통령의 공언과는 달리 서울 아파트값이 폭등하며 시장의 불신만 키우고 있다. 여기에 미. 관세 인상과 환율감시국 재지정 등 경제적 악재가 겹치며 설 연휴를 앞둔 장바구니 물가는 비상이다.
국민의힘은 이러한 정부의 무능과 위선을 정조준하며 전남·광주 통합 특별법 등 정책적 대안 마련과 함께 본격적인 지방선거 체제 정비에 돌입했다.
[1] 장동혁 당 대표 SNS 메시지: 한동훈 쳐낸 승부수, 지선 총력전의 향배
장동혁 국민의힘 당 대표가 한동훈 전 대표 제명이라는 초강수를 둔 이후, 당의 운명을 건 '6·3 지방선거' 총력전에 나섰다. 장 대표는 31일 페이스북을 통해 이재명 대통령의 부동산 인식을 강하게 비판하며 존재감을 과시했다. 이 대통령이 “부동산 정상화는 계곡 정비보다 쉽다”고 발언한 것을 두고 장 대표는 “호텔경제학에 이은 호통경제학이냐”며, 대책 없이 호언장담만 일삼는 정부의 가벼움을 꼬집었다.
현재 장 대표는 친한계의 거센 반발 속에서도 교섭단체 대표연설과 쇄신안 발표를 강행하며 정면 돌파를 시도하고 있다. 이번 달 중순 설 연휴는 민심 반전의 분수령이 될 전망이다. 장 대표는 4일 국회 교섭단체 대표연설을 통해 당의 미래 비전을 선포하고, 인재영입위원회 및 공천관리위원회 출범, 새 당명과 정강·정책 공개 등 굵직한 쇄신안을 잇달아 내놓을 계획이다.
특히 이번 인재 영입과 당협 정비는 당내 계파 갈등의 뇌관이 될 것으로 보인다. 수도권 친한계 원외 당협위원장들에 대한 '숙청' 우려가 제기되는 가운데, 장 대표는 제주 4·3 평화공원 참배와 호남 방문을 통해 외연 확장에 주력하고 있다.
관건은 20% 초반대에 머물고 있는 당 지지율이다. 지지율 정체가 계속될 경우 장 대표의 리더십은 흔들릴 수밖에 없으며, 설 연휴 직후로 예정된 윤석열 전 대통령의 내란 혐의 1심 판결은 당의 정체성을 결정지을 마지막 시험대가 될 전망이다. 장 대표 측은 “잘못된 과거와의 절연은 이미 쇄신안에 포함됐다”며 당내 통합과 지선 승리에 대한 강한 의지를 피력하고 있다.
[2] 송언석 원내대표 메시지: “민중기 특검의 불법수사, 특검으로 수사해야”
송언석 원내대표는 31일 SNS를 통해 '민중기 특검'의 편향성과 과잉수사를 강력히 성토하며, 이에 대한 엄정한 수사를 촉구했다. 송 원내대표는 최근 법원이 윤영호 전 통일교 세계본부장 판결에서 특검의 과잉기소에 일침을 가한 점을 언급하며, “민중기 특검의 과잉금지 원칙은 오로지 민주당 인사들에게만 면죄부로 작용했다”고 비판했다.
그는 민중기 특검이 양평고속도로 의혹 수사 중 무고한 공무원을 기소했다가 공소기각당한 사례를 들며, “이를 살인 수사”라고 규정했다. 반면, 전재수 의원 등 민주당 관계자들의 혐의에 대해서는 “수개월 동안 수사를 뭉개며 은폐했다”는 의혹을 제기했다.
송 원내대표는 “국민의힘은 개혁신당과의 협상 과정에서 통일교 특검법에 민중기 특검의 수사 은폐 의혹을 포함시키기로 했다”면서도, “이중잣대와 불법 수사 행태가 심각한 만큼 필요하다면 '민중기 특검법'을 별도로 발의해 진상을 낱낱이 밝히겠다”고 강조했다. 이는 야권의 특검 공세에 맞서 공정한 법 집행의 가치를 바로 세우겠다는 원내 지도부의 강력한 대항마로 풀이된다.
[3] 현안별 대변인 논평 등 발언 : “이재명 정부의 위선과 무능에 대한 파상공세”
박성훈 수석대변인(고위공직자 재산 및 위선)
박성훈 수석대변인은 고위공직자 재산 공개를 언급하며 “정부는 환율 급등이 서학개미 탓이라 비난했지만, 정작 이찬진 금감원장, 노재헌 대사 등 핵심 인사들은 수억에서 수백억 원대 미국 주식을 보유한 ‘슈퍼 서학개미’였다”고 비판했다. 또한, “강남 집값을 잡겠다던 인사들 중 상당수가 강남 다주택자임이 드러난 것은 전형적인 부동산 유체이탈”이라며, “국민에게 책임 떠넘기기 전에 ‘너나 잘하세요’라는 국민적 비판을 직시하라”고 일갈했다.
박성훈 수석대변인 (민주-조국 합당 논란)
박 대변인은 민주당과 조국혁신당의 합당 논의에 대해 “정책 통합은 없고 ‘밀약’, ‘나눠먹기’라는 저열한 단어만 오가는 추악한 권력 야합”이라고 꼬집었다. 특히 “본회의장에서 포착된 텔레그램 메시지는 이번 합당이 지방선거용 이합집산임을 증명한다”며, “정청래의 당권 연장과 조국의 정치적 생존을 위한 방탄 연대는 국민의 심판을 면치 못할 것”이라고 경고했다.
박성훈 수석대변인 (김민석 총리 관저 유용)
김민석 총리의 관저 당원 행사와 관련해 박 대변인은 “공공시설인 관저를 지역구 신년회 장소로 쓴 것은 국가 자산의 사적 이용이자 정치적 중립 위반”이라고 주장했다. 그는 “민주당이 김형석 관장에게 들이댄 잣대를 김 총리에게도 똑같이 적용해야 한다”며, “권력을 사유화한 김 총리는 지금 당장 물러나는 것이 국민에 대한 예의”라고 촉구했다.
박성훈 수석대변인 (민주시민교육 확대 우려)
교육부의 민주시민교육 확대 계획에 대해 박 대변인은 “편향된 인사가 주도하는 교육이 교실을 정치판으로 변질시킬까 우려된다”고 지적했다. 그는 “가뜩이나 민주당이 교사의 정치 활동 허용을 추진하는 상황에서 교실이 특정 이념의 확성기가 되어서는 안 된다”며, “학생들의 정당한 학습권 보장을 위한 중립성 확보가 최우선”이라고 주문했다.
조용술 대변인 (김민석 총리 행보 비판)
조용술 대변인은 “방미 일정 후 귀국하자마자 총리가 한 일이 관저에서의 당원 모임이었다”며, “미국에서 쿠팡 탄압 등 우려를 전달받아 국격이 흔들리는 상황에서 자기 정치에만 몰두하는 모습은 부적절하다”고 비판했다. 그러면서 “대한민국 국무총리가 아닌 ‘정치 총리’를 하려거든 차라리 총리직을 내려놓으라”고 덧붙였다.
조용술 대변인 (이재명 대통령 부동산 발언)
이재명 대통령의 SNS 발언에 대해 조 대변인은 “망국적 부동산 정상화가 쉽다는 말은 시장을 교란한 장본인의 적반하장”이라고 일축했다. 그는 “보유세 급등과 집값 폭등으로 서민들을 주거 난민으로 만든 정책 실패의 책임을 왜 유주택자 협박으로 해결하려 하느냐”며, “자유시장경제 질서를 권력으로 누르려는 오만을 버리라”고 촉구했다.
박성훈 수석대변인 (이재명 대통령 SNS 소통 비판)
박 대변인은 대통령의 ‘X(옛 트위터)’ 정치를 겨냥해 “대책 없다더니 갑자기 묘수라도 찾았느냐”며, “구체적 구상도 없이 설탕세처럼 던져보고 아니면 말고 식의 ‘간보기 소통’은 정책 혼선만 야기한다”고 비난했다. 아울러 “SNS에 경솔한 글을 올릴 시간에 고물가, 고환율 등 민생이나 하나 더 챙기라”고 목소리를 높였다.
함인경 대변인 (민주당식 교육 시도 저지)
함인경 대변인은 민주당의 교육 기조를 “우리 아이들에게 망가진 민주주의를 주입하려는 시도”로 규정했다. 함 대변인은 “입법 폭주와 사법 압박을 일삼는 이들이 말하는 민주주의가 무엇인지 의문”이라며, “교육을 정치적 도구로 삼아 아이들을 볼모로 잡으려는 행위를 즉각 중단하라”고 강력히 경고했다.
최보윤 수석대변인 (김민석 총리 서울시장 출마설)
최보윤 수석대변인은 “관저 당원 행사가 김어준 씨의 여론조사와 맞물려 서울시장 사전 세몰이로 활용되고 있다”며 의혹을 제기했다. 최 대변인은 “관저는 민주당 지역사무실이 아니다”라며, “김 총리는 서울시장 출마 여부를 분명히 밝히고 행사 비용과 참석자 명단을 투명하게 공개하라”고 압박했다.
최보윤 수석대변인 (부동산 공급대책 실체 폭로)
정부의 부동산 대책에 대해 최 대변인은 “문재인 정부의 실패한 8·4 대책 후보지를 재탕한 ‘배급형 주거’ 대책”이라고 평가절하했다. 특히 “집값 과열 원인을 범죄로 단정하고 주택 소유자를 협박하는 방식으로는 시장을 잡을 수 없다”며, “민간 주도의 재건축·재개발 활성화라는 핵심을 외면한 오만한 태도를 버리라”고 주문했다.
최보윤 수석대변인 (정부 고위직의 내로남불)
최 대변인은 재산 공개 지연과 관련해 “공직윤리시스템 마비는 핑계였고 위선을 숨길 시간이 필요했던 것 아니냐”고 꼬집었다. 그는 “서민에겐 대출 규제로 고통을 주면서 자신들은 강남 알짜 집을 지키고 미국 주식을 쓸어 담았다”며, “이재명 대통령은 ‘돈 벌려면 기업 가라’던 본인의 말을 내각 인사들에게 엄격히 적용하라”고 촉구했다.
[4] 향후 설 민심이 가를 정계개편의 신호탄
다가오는 설 연휴는 장동혁 대표의 리더십과 이재명 정부의 국정 동력을 가름할 분수령이 될 전망이다. 국민의힘은 한동훈 전 대표 제명 이후 흐트러진 전열을 '민생'과 '쇄신'으로 정비하려 하지만, 내부적으로는 친한계의 반발과 지지율 정체라는 숙제를 안고 있다. 장 대표가 발표할 쇄신안이 단순한 인적 교체를 넘어 국민이 체감할 수 있는 비전을 제시하느냐에 따라 지방선거의 승패가 갈릴 것으로 보인다.
정치적으로는 김민석 총리의 관저 유용 논란과 야권의 합당 진통이 보수층 결집의 촉매제가 될 가능성이 크다. 특히 이재명 정부 고위직들의 '미국 주식 보유'와 '강남 다주택' 실태는 정부가 강조해온 정의와 공정의 가치를 뿌리째 흔들고 있다. 이는 중도층 이탈로 이어질 수 있는 휘발성 높은 이슈다.
경제적으로는 고환율과 설 물가 비상이 여권에 유리한 국면은 아니다. 그러나 정부의 정책 실패를 조목조목 비판하며 '유능한 경제 정당'으로서의 대안(규제 완화, 시장 중심 부동산 정책 등)을 선점한다면 반전의 기회는 충분하다. 결국 2월 중순 예정된 윤 전 대통령의 1심 판결과 장 대표의 쇄신 정치가 맞물리며 대한민국 정계는 거대한 재편의 서막을 열 것으로 보인다. 국민의힘은 '위선 세력 심판'과 '보수 혁신'이라는 양면 전략으로 설 민심 잡기에 사활을 걸어야 할 시점이다.
![]() ▲ 1월 31일 서울 영등포구 여의도공원 인근에서 열린 한동훈 제명 규탄집회에서 한동훈 전 국민의힘 대표 지지자들이 구호를 외치고 있다. © 뉴시스 |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation>
"Han Dong-hoon's Expulsion a Gamble" Jang Dong-hyuk Goes All-Out in Local Election… All-Out Attack on the Lee Administration's Hypocrisy
- Jang Dong-hyuk, who ousted Han Dong-hoon, makes a gamble with a "party reform plan" before the Lunar New Year holiday… Struggling to Rebound in Approval Ratings
- "Are Seohak Ants the Main Culprit of the Exchange Rate?" High-ranking officials in the Lee administration actually hold "astronomical amounts of US stocks"
- From Prime Minister Kim Min-seok's alleged "private misappropriation of the official residence" to President Lee Jae-myung's alleged "real estate blackmail," the People Power Party launches a barrage of attacks
- Special Prosecutor Min Jung-ki's double standards and excessive investigation… Song Eon-seok: "Suspicions of investigation cover-ups must be investigated by a special prosecutor"
— Break News Senior Reporter Lee Je-hang
As of February 1st, South Korea's political landscape is immersed in unprecedented turmoil.
While People Power Party leader Jang Dong-hyuk has made the unconventional decision to expel former party leader Han Dong-hoon, initiating his "own way" policy, the political world is facing uncertainty, as the dual special prosecutor situation, external security crises, and pressing livelihood issues are intertwined.
Amidst the international instability, including the potential conflict between the United States and Iran, domestically, the ruling party's morality has been brought to the forefront, with allegations of Prime Minister Kim Min-seok's private use of the official residence and the controversy surrounding the merger of party leaders Chung Cheong-rae and Cho Kuk.
In particular, the Lee Jae-myung administration's duplicity has fueled public outrage. While the administration pressured the "Seohak ants" (traditional Korean investors) to account for the surge in the Korean won, it has been revealed that high-ranking government officials hold significant stakes in US Big Tech stocks like Tesla and Nvidia.
Contrary to President Lee Jae-myung's pledge that normalization would be easy, real estate policies have also seen a surge in Seoul apartment prices, further fueling market distrust. Furthermore, the US. With economic downsides such as tariff hikes and the redesignation of the Exchange Rate Monitoring Bureau, grocery prices are soaring ahead of the Lunar New Year holiday.
The People Power Party, taking aim at the government's incompetence and hypocrisy, has begun to develop policy alternatives, including a special law for the integration of South Jeolla Province and Gwangju, and has begun to reorganize the local election system in earnest.
[1] Jang Dong-hyuk's SNS message: Han Dong-hoon's decisive move, the future of the all-out local election campaign
Following the drastic move of expelling former People Power Party leader Han Dong-hoon, Jang Dong-hyuk has launched an all-out campaign for the "June 3 local elections," which will determine the party's fate. On the 31st, Jang asserted his presence on Facebook by strongly criticizing President Lee Jae-myung's real estate stance. Regarding President Lee's remark that "normalizing the real estate market is easier than valley management," Jang criticized the government's reckless assertion, saying, "Is this just hotel economics followed by bluster economics?" and criticized the government's reckless assertion without any concrete solutions.
Currently, Representative Jang is attempting to overcome the fierce opposition of pro-Park factions by pushing ahead with a negotiating group leader speech and announcing reform plans. The Lunar New Year holiday in mid-April is expected to be a watershed moment for a reversal in public sentiment. Representative Jang plans to announce the party's future vision in his National Assembly negotiating group leader speech on the 4th, launching a talent recruitment committee and a nomination management committee, and unveiling a new party name, platform, and policies.
In particular, this talent recruitment and party association reorganization are expected to spark factional conflict within the party. Amid concerns about a "purge" of pro-Park faction leaders outside the Seoul metropolitan area, Representative Jang is focusing on expanding his influence through visits to the Jeju April 3rd Peace Park and the Honam region.
The key issue remains the party's approval rating, which remains in the low 20% range. If the approval ratings continue to stagnate, Representative Jang's leadership will inevitably be shaken, and the first trial verdict on former President Yoon Seok-yeol's sedition charges, scheduled for immediately after the Lunar New Year holiday, is expected to be the final test of the party's identity. Representative Jang's camp has stated, "Breaking ties with the wrongs of the past is already included in the reform plan," expressing a strong commitment to party unity and victory in the local elections.
[2] Message from Floor Leader Song Eon-seok: "The illegal investigation by the Min Joong-ki special prosecutor must be investigated by a special prosecutor."
On the 31st, Floor Leader Song Eon-seok strongly condemned the bias and excessive investigation of the "Min Joong-ki special prosecutor" through social media, calling for a rigorous investigation. Noting the court's recent ruling on former Unification Church World Headquarters Director Yoon Young-ho, which criticized the special prosecutor's excessive indictment, Song criticized, "The Min Joong-ki special prosecutor's principle of prohibiting excessive indictment only served as a pardon for Democratic Party members."
He cited the case of Special Prosecutor Min Jung-ki indicting an innocent public official during the Yangpyeong Expressway investigation, only to have the case dismissed, and characterized it as a "murder investigation." Conversely, he raised suspicions that the allegations against Democratic Party members, including Rep. Jeon Jae-soo, were "covered up and suppressed for months."
Floor Leader Song stated, "During negotiations with the New Reform Party, the People Power Party agreed to include allegations of Special Prosecutor Min Jung-ki's cover-up of the Unification Church investigation in the Special Prosecutor Act." However, he emphasized, "Given the seriousness of the double standards and illegal investigative practices, if necessary, we will propose a separate 'Special Prosecutor Act for Min Jung-ki' to thoroughly reveal the truth." This is interpreted as a strong countermeasure by the floor leadership, determined to reaffirm the value of fair law enforcement in the face of the opposition's special prosecutor offensive.
[3] Spokesperson's Commentary on Current Issues: "A barrage of criticism against the Lee Jae-myung administration's hypocrisy and incompetence."
Senior Spokesperson Park Sung-hoon (High-ranking Officials' Assets and Hypocrisy)
Senior Spokesperson Park Sung-hoon criticized the disclosure of assets of high-ranking officials, stating, "The government blamed the surge in the exchange rate on 'Seohak ants,' but key figures like Financial Supervisory Service Governor Lee Chan-jin and Ambassador Noh Jae-heon were actually 'super Seohak ants,' holding hundreds of millions to hundreds of billions of won in US stocks." He also stated, "The fact that many of those who promised to stabilize Gangnam housing prices actually own multiple homes in Gangnam is a classic case of real estate disorientation." He warned, "Before shifting responsibility to the public, face the public's criticism that says, 'Mind your own business.'"
Park Sung-hoon, Senior Spokesperson (Controversy over Democratic Party-Cho Kuk Merger)
Spokesperson Park criticized the merger discussions between the Democratic Party and the Cho Kuk Innovation Party, saying, "There is no policy integration, and only vulgar terms like 'secret agreement' and 'sharing' are exchanged, a dirty collusion of power." He specifically stated, "The Telegram messages captured in the plenary session prove that this merger is a ploy to sway the local elections." He warned, "The bulletproof alliance for Chung Chung-rae's extension of party leadership and Cho Kuk's political survival will not escape the public's judgment."
Park Sung-hoon, Senior Spokesperson (Misappropriation of Prime Minister Kim Min-seok's Official Residence)
Regarding Prime Minister Kim Min-seok's official residence party event, Spokesperson Park asserted, "Using the official residence, a public facility, as a venue for a local district New Year's party is a private misuse of national assets and a violation of political neutrality." He urged, "The same standards the Democratic Party applied to Director Kim Hyung-seok should be applied to Prime Minister Kim," and "Prime Minister Kim, who has privatized power, should step down immediately. This would be a courtesy to the people."
Senior Spokesperson Park Sung-hoon (Concerns about Expanding Democratic Citizenship Education)
Regarding the Ministry of Education's plan to expand democratic citizenship education, Spokesperson Park expressed concern, saying, "Education led by biased personnel could turn classrooms into political arenas." He added, "At a time when the Democratic Party is already pushing to allow teachers to engage in political activities, classrooms should not become loudspeakers for a particular ideology." He emphasized, "Securing neutrality to guarantee students' legitimate right to education is paramount."
Spokesperson Cho Yong-sul (Criticizing Prime Minister Kim Min-seok's Behavior)
Spokesperson Cho Yong-sul criticized, "Upon returning from his US visit, the Prime Minister held a party member meeting at his residence. He added, "It is inappropriate for him to be so preoccupied with his own politics at a time when the nation's prestige is being threatened by concerns raised in the US, such as the crackdown on Coupang." He added, "If you want to be a 'political prime minister' rather than the Prime Minister of the Republic of Korea, you should just step down."
Spokesperson Cho Yong-sul (President Lee Jae-myung's Real Estate Remarks)
Regarding President Lee Jae-myung's social media comments, Spokesperson Cho dismissed them as "the very same person who disrupted the market who claims that normalizing the country's ruinous real estate market will be easy." He asked, "Why are you trying to resolve the responsibility for the policy failures that have turned ordinary citizens into housing refugees through soaring property taxes and skyrocketing housing prices by threatening homeowners?" He urged, "Abandon the arrogance of trying to suppress the free market economic order with your power."
Senior Spokesperson Park Sung-hoon (Criticizing President Lee Jae-myung's Social Media Communication)
Spokesperson Park criticized the president's "X" (former Twitter) politics, saying, "You said you had no solutions, but did you suddenly come up with a clever solution?" He added, "This 'test-and-test' communication, like a sugar tax, without a concrete plan, only leads to policy confusion." He also raised his voice, saying, "Instead of posting frivolous comments on social media, focus on other issues like high prices and the high exchange rate."
Spokesperson Ham In-kyung (Rejecting Democratic Party-style Education)
Spokesperson Ham In-kyung characterized the Democratic Party's educational approach as "an attempt to instill a broken democracy in our children." Spokesperson Ham questioned the "democratic nature" of those who engage in legislative overreach and judicial pressure. She strongly warned, "Immediately cease using education as a political tool to hold children hostage."
Chief Spokesperson Choi Bo-yoon (Rumors of Prime Minister Kim Min-seok Running for Seoul Mayor)
Chief Spokesperson Choi Bo-yoon raised suspicions, saying, "The party member event at the official residence is being used as a preemptive campaign against Kim Eo-jun, coinciding with his opinion polls." Spokesperson Choi stated, "The official residence is not a local Democratic Party office," and urged Prime Minister Kim to clearly state whether he will run for Seoul mayor and transparently disclose the event's expenses and attendee list."
Senior Spokesperson Choi Bo-yoon (Revealing the Truth about Real Estate Supply Measures)
Spokesperson Choi dismissed the government's real estate measures as "a 'rationing-style housing' policy that rehashes the failed August 4th measures of the Moon Jae-in administration." He specifically stated, "The market cannot be controlled by assuming that overheated housing prices are caused by crime and threatening homeowners." He urged, "Abandon your arrogant attitude that ignores the core of revitalizing private-sector-led reconstruction and redevelopment."
Senior Spokesperson Choi Bo-yoon (High-ranking Government Officials' Hypocrisy)
Regarding the delay in asset disclosure, Spokesperson Choi criticized, "The paralysis of the public ethics system was an excuse, and they needed time to hide their hypocrisy." He added, "While they inflicted hardship on ordinary citizens with loan restrictions, they held onto prime Gangnam properties and hoarded US stocks." He urged, "President Lee Jae-myung should strictly enforce his own words, 'If you want to make money, go to a company,'" to his cabinet members.
[4] A Signal for Political Realization: Public Sentiment During the Lunar New Year
The upcoming Lunar New Year holiday is expected to be a watershed moment, determining the leadership of Chairman Jang Dong-hyuk and the Lee Jae-myung administration's governing momentum. The People Power Party, which has been disorganized since the expulsion of former Chairman Han Dong-hoon, is attempting to reorganize its ranks with a focus on "people's livelihoods" and "reform." However, it faces internal challenges, including opposition from pro-Park factions and stagnant approval ratings. Whether Chairman Jang's reform plan goes beyond mere personnel changes and presents a tangible vision for the public will likely determine the outcome of the local elections.
Politically, the controversy surrounding Prime Minister Kim Min-seok's misuse of the official residence and the opposition's struggles with a merger are likely to serve as catalysts for the consolidation of conservatives. In particular, the "US stock holdings" and "multiple homes in Gangnam" of high-ranking officials in the Lee Jae-myung administration are fundamentally undermining the values of justice and fairness that the administration has emphasized. These are highly volatile issues that could lead to a shift away from moderates.
Economically, the high exchange rate and the Lunar New Year inflation surge are not favorable for the ruling party. However, if they criticize the government's policy failures point by point and, as a "competent economic party," proactively propose alternatives (such as deregulation and market-oriented real estate policies), they have ample opportunity for a turnaround. Ultimately, the combination of former President Yoon's first trial ruling, scheduled for mid-February, and Representative Jang's political reforms is expected to usher in a major reshuffle in South Korean politics. The People Power Party must now desperately seek to win over the Lunar New Year public with a two-pronged strategy of "judging hypocrisy" and "conservative reform."


























