![]() ▲ 김세형 언론인 ©브레이크뉴스 |
한덕수 전 총리에게 특검이 15년형을 구형했는데, 1심법원이 무려 23년형을 선고해 주위를 놀라게 했다. 민주당은 '모범판결'이라고 환영했지만 전직 유명재판관들도 "상상조차 못한 판결"이라고 혀를 내둘렀다. 이진관 판사(서울중앙지법 형사33부 부장)은 이 판결로 온 국민에게 장차 한덕수 보다 더 유명 인사로 부상할지 모른다. 나는 저명한 법률가들에게 검찰구형보다 높은 형을 언도한 판결이 종종 있었느냐고 물어보니 "아주 희귀한 케이스"라는 답변이 돌아왔다.
한덕수에 대한 판결은 윤석열의 계엄선포가 내란에 해당되느냐 혹은 그쪽 변호인들 말대로 '내란미수'냐에 대한 법원의 첫 판결로 이진관 판사는 "12.3계염은 내란"이라고 규정했다. 모양 상으로는 우두머리인 윤석열 판결을 먼저하고 가담자 혹은 방조자들은 추후 판결하는 게 더 국민이 이해하기 쉬었을 것이다. 내란특검을 책임자였던 조은석은 윤석열과 악연이 많아 감정적으로 세게 때릴 것이라는 관측이 애초부터 지배적이었다. 그런 특검이 어련히 알아서 공소장에 내란방조죄로 기소했겠는가. 내란방조. 즉 곁에서 소극적으로나마 내란을 도왔다는 죄목이었다. 그러면 형량이 10년에도 못 미쳤을 가능성이 높다.
그런데 이진관 판사는 내란방조가 아닌 내란 주요임무 종사자로 검찰 기소이유를 더 세게 바꿔달라고 요청했다. 판사가 그런 요청을 해도 되는지 모르겠지만 상당히 세게 때리겠구나 라는 관측이 무성하긴 했다. 나는 판사출신으로 총리출신 1명, 감사원장출신 2명, 대형로펌 대표 3인, 대학교수 등에게 사전에 한덕수가 몇 년형을 받을 것 같으냐고 물어봤다. 무서운 특검이 15년을 구형했으니 선고형량은 그보다 낮춰 잘해야 10년, 마일드 하게는 5~6년 정도일 것이라는 답변이 주류였다. 극히 일부는 국회에 들어간 군인이 18명에 불과하고, 이들이 폭력을 행사해 국회의사일정( 계엄해제 과정)을 방해하지 못했고 국회의원을 강제로 끌어내거나 하기 보단 숫자가 훨씬 많은 보좌관들에 떠밀려 야유를 당하다고 쫓겨나다시피 했으므로 "내란미수"로 보는 시각도 있었다.
이들은 내란행위는 윤석열 김용현 등 극히 일부가 주동자였을 뿐 한덕수와 국무위원들은 계엄당일 현장에 도착할 때까지 몰랐으므로 내란방조에 해당하기도 어렵다고 보기도 한다. 이같이 상황논리로 해석할 경우 한덕수는 헌재에서 계엄자체를 몰랐다는 부분만을 위증으로 보고 집행유예가 나올 것으로 전망하기도 했다.
그럼에도 이진관 판사는 "12.3은 내란"이며 한덕수의 행위가 내란 주요임무 종사로 보고 구형량을 8년이나 뛰어넘은 23년형을 때렸으니 놀라워하는 법률가들이 많은 건 당연하다. 이진관이 23년형을 떄린 법적 논리가 뭐였나. 윤석열의 계엄선포를 적극 만류하지 않고 내란이 성공할 가능성이 높다고 (현장에서) 가담하기로 선택했다는 것이다. 그리고 전두환 노태우 같은 아래로부터 내란보다 현직 대통령과 총리등 국무위원들에 의한 헌법을 위반한 친위 쿠데타가 국민에게 훨씬 큰 충격을 준다는 논리를 전개했다.
윤석열이 계엄을 선포하고 군인 몇 명이 국회에 들어간 친위 쿠데타와, 가령 전방에서 전두환 류의 군인들이 밤중에 탱크를 앞세워 총과 대포를 쏴가면서 국회와 시가지 방송국을 점령한 아래로부터 쿠데타중 국민에게 어떤 게 더 충격적이겠는가? 나는 당연히 후자라고 본다.
이진관은 정반대의 선뜻 납득 안 되는 논거를 끌어다가 훨씬 중형을 때려야한다는 판결문을 제시했다. 동의가 되나? 윤석열의 친위 쿠데타는 "국민이 막은 것"이라는 진영세력의 논리를 그대로 수용하는 판결문을 읽으면서 잠시 울컥했다고 TV뉴스는 보도했다. 그날 밤 국민이 국회의사당에 들어가 군인을 끌어냈는가? 그런다고 판사가 감정에 쌓여 울컥해? 이판사가 구형보다 센 선고를 했다는 언론기사에 수 천 개의 댓글이 순식간에 달렸다. 몇 개의 내용을 보면 "속이 후련하다 훌륭한 판사"라는 평가도 있고 "말로만 듣던 정치보복판사"라는 정반대의 견해가 더 무성하다. 권력의 개 어쩌고 아주 심한 내용도 있다. 그 가운데 역사적으로 조명 받을 판결, 어떻게 되는가 보자는 뜨끔한 글도 꽤 많았다.
역사를 들먹이니 혹리(酷吏)리는 낱말이 저절로 떠오른다. 관리가 독재자 황제의 권력에 빌붙어 이익을 취하고 무고한 자들의 백성의 고혈을 빨아먹고 처형을 밥 먹듯했던 탐관오리를 말한다.
사마천은 한무제때 왕온서를 가장 악명높은 혹리로 꼽았으며 당나라 측천무후때 활개친 내준신 색원례같은 인물이 대표적인 혹리들이다.
21세기 대한민국에 왕온서나 내준신 같은 활동무대는 없겠으나 법적 장치 내에서 교묘하게 개인의 생존과 인권을 침해하는 경우는 얼마든지 있을 수 있다. 판사 이진관이 울컥해가며 한덕수 연령을 감안하면 사실상 종신형을 때린 판결은 그 논리자체가 워낙 파격적이고 형량이 가혹해서 향후 법조계에서 역사적으로 평가와 재평가가 계속 이뤄질 것이다.
전직 총리 감사원장 법대학장에게 이지관의 형량에 대한 판단을 더 내려달라고 하니 "2심에서는 10년이나 그 이하고 대폭 낮아질 것"으로 내다봤다. 그러면 이진관의 판결보다 반 이하로 낮아지게 되는 것이니 악명 높은 혹리라는 딱지만 덜렁 남게 되는 것이다.
*필자/김세형 언론인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The Judge Who Sentenced Former Prime Minister Han Duck-soo to 23 Years, Making Him More Famous
- Journalist Kim Se-hyung
The special prosecutor's office had demanded a 15-year sentence for him, but the trial court shocked everyone by sentencing him to a whopping 23 years. The Democratic Party hailed it as a "model ruling," but even prominent former judges were astonished, calling it an "unthinkable verdict." Judge Lee Jin-gwan (presiding judge of the 33rd Criminal Division of the Seoul Central District Court) may one day become even more famous than Han Duck-soo in the eyes of the nation because of this ruling. I asked prominent legal experts whether sentencing him to a sentence higher than the prosecution's request was common, and they replied, "It's a very rare case."
The ruling on Han Duck-soo was the first court ruling on whether Yoon Seok-yeol's martial law declaration constituted rebellion, or, as his lawyers argued, "attempted rebellion." Judge Lee Jin-gwan defined the December 3rd incident as rebellion. In appearance, it would have been easier for the public to understand if the ruling on Yoon Seok-yeol, the leader, had been carried out first, followed by sentencing on the accomplices or aides. Cho Eun-seok, who led the special prosecution team for the rebellion, had a bad relationship with Yoon Seok-yeol, and from the outset, there was a prevailing expectation that he would be severely punished emotionally. Would such a special prosecution team have foolishly indicted him for aiding and abetting rebellion? The charge was aiding and abetting rebellion, that is, passively assisting the rebellion. In that case, the sentence would likely have been less than 10 years.
However, Judge Lee Jin-gwan requested that the prosecution's indictment be revised to include a more severe sentence, from aiding and abetting rebellion to engaging in a key role in the rebellion. While it's unclear whether a judge could make such a request, there was widespread speculation that the sentence would be quite severe. I asked a former judge, including one former Prime Minister, two former heads of the Board of Audit and Inspection, three heads of large law firms, and a university professor, how many years in prison Han Deok-soo would likely receive. The prevailing view was that, given the formidable special prosecutor's demand for a 15-year sentence, the sentence should be lower, at best 10 years, and at most 5-6 years. Some argued that only 18 soldiers entered the National Assembly, that they failed to use violence to disrupt the National Assembly proceedings (the process of lifting martial law), and that rather than forcibly dragging out lawmakers, they were simply pushed out by a much larger number of aides, who jeered and chased them away. Some argued that this constituted an "attempted rebellion."
They argued that the rebellion was led by a small group of individuals, including Yoon Seok-yeol and Kim Yong-hyun, and that Han Deok-soo and other cabinet members were unaware of it until they arrived at the scene on the day of martial law, making it difficult to consider it aiding and abetting rebellion. Based on this logic, some predicted that the Constitutional Court would consider Han Deok-soo's ignorance of martial law itself as perjury and grant him a suspended sentence.
Nevertheless, Judge Lee Jin-gwan deemed the December 3rd incident a rebellion and Han Deok-su's actions as a key rebellion, imposing a sentence of 23 years, eight years more than the requested sentence, which naturally surprised many legal experts. What was Lee Jin-gwan's legal logic behind the 23-year sentence? He argued that rather than actively dissuading Yoon Seok-yeol from declaring martial law, he chose to participate (on the spot) in the rebellion, believing it was highly likely to succeed. He also argued that a coup d'état by the incumbent president, prime minister, and other cabinet members, which violated the Constitution, would be far more shocking to the public than a rebellion from below, such as that of Chun Doo-hwan and Roh Tae-woo.
This part—a rebellion by Yoon Seok-yeol declaring martial law and sending a few soldiers into the National Assembly, or a coup d'état from below, where soldiers like Chun Doo-hwan's, led by tanks, fired guns and cannons at the front lines and seized the National Assembly and a downtown broadcasting station in the middle of the night—would be more shocking to the public? I believe the latter, of course.
Lee Jin-gwan presented a verdict that demanded a much heavier sentence, using diametrically opposed, and often unconvincing, arguments. Do you agree? TV news reported that he briefly felt emotional reading the verdict, which accepted the pro-Park faction's logic that Yoon Seok-yeol's coup was "blocked by the people." Did the people enter the National Assembly building that night and drag the soldiers out? Does that mean the judge is overcome with emotion? Thousands of comments quickly appeared on news articles reporting that Judge Lee handed down a harsher sentence than the original. Some comments included, "I feel relieved. He's a great judge," while others, diametrically opposed, expressed a more vehement view, "He's a judge I've only heard about before, a judge who resorted to political retaliation." Some even vehemently criticized the "dog of power." Among them, there were quite a few poignant comments, suggesting that the verdict would be a historically significant event, and that we'd see how it would pan out.
The mention of history naturally brings to mind the word "cruel" (酷吏). This refers to corrupt officials who profited from the power of a dictatorial emperor, sucking the blood of innocent people, and routinely executing them.
Sima Qian singled out Wang Onseo as the most notorious corrupt official during the reign of Emperor Wu of the Han Dynasty. Examples of corrupt officials include figures like Naejunshin Seok Wonli, who flourished during the reign of Empress Wu Zetian of the Tang Dynasty.
While there may not be such spheres of activity in 21st-century South Korea, cases where individuals' survival and human rights are subtly violated within the legal framework are numerous. Judge Lee Jin-gwan's verdict, effectively imposing a life sentence on Han Deok-soo, considering his age, is so groundbreaking in its logic and harsh in its severity that it will continue to be historically evaluated and re-evaluated in the legal community.
When asked to further comment on Lee Ji-gwan's sentence, former Prime Minister, Board of Audit and Inspection Chairman, and Dean of the Law School, he predicted, "The second trial will likely see a significant reduction, perhaps ten years or less." If that happens, the verdict will be less than half that of Lee Jin-gwan, leaving only the notorious label of "hypocrisy."
*Author: Kim Se-hyung, Journalist

























