![]() ▲ 도널드 트럼프 미국 대통령이 2025년 12월 17일(현지시간) 미 워싱톤 DC 백악관 외교 접견실에서 대국민 담화를 하고 있다. © AP/뉴시스 |
도널드 트럼프 미국 대통령이 8일(현지시간) 향후 중국의 대만 침공 가능성 관련해 "그(시진핑 중국 국가주석)가 그걸(대만 침공) 하면 매우 기분 나쁠 것이고, (시진핑은) 하지 않을 거라 생각하며 그러지 않길 희망한다”고 밝혔다.
트럼프 대통령은 이날 공개된 미 'NYT(뉴욕타임스)' 인터뷰에서 "그(시진핑)는 대만이 중국 일부라 여기며 (대만에 대해) 뭣을 할지는 그가 결정할 일”이라며 이같이 말했다.
그러면서 '최근 (베네수엘라) 상황을 틈탄 중국의 대만 공격·봉쇄 가능성' 질의엔 "우리가 다른 대통령을 갖게 된 이후 그렇게 할지도 모르나 내가 대통령으로 있는 동안 그렇게 할 거라 생각치 않는다”고 밝혔다. 중국이 베네수엘라 마두로 축출을 빌미로 대만 침공에 나서지 않을까 하는 우려를 일축한 것이다.
또 "베네수엘라가 미국에 실제적 위협이었고, 중국에 마약이 쏟아지진 않았다"며 "대만 감옥이 열려 중국으로 사람들이 쏟아져 들어가진 않았다”고 설명했다.
이어 '세계를 향해 휘두르는 권력에 어떤 견제 장치가 있는가'란 질의 관련해선 "한 가지 있는데 내 도덕성이며 나를 멈출 수 있는 건 그게 전부”라며 "내겐 국제법이 필요 없는데 사람들을 해치려는 게 아니다”고 밝혔다.
더불어 최근 미국이 매입 검토를 밝힌 덴마크령 그린란드에 대해 "소유권은 매우 중요하며 그건 성공을 위해 심리적으로 필요하다”며 “소유권은 임대·조약만으로 얻을 수 없는 어떤 걸 준다"며 '그린란드를 얻는 것과 NATO(북대서양조약기구)를 지키는 것 중 뭣이 우선인가'란 질의엔 “선택 문제일 수 있다”고 했다.
'NYT'는 "트럼프 대통령이 니콜라스 마두로 베네수엘라 대통령을 체포해 미국으로 압송한 사건을 중·러가 악용할 수도 있다는 관측에 크게 개의치 않는 모습을 보였고, 그린란드 점령 문제에 부동산 투자가 같은 시각을 보여줬다"며 “트럼프 대통령에게 주권·국경 개념은 서방 수호자로서 미국이 수행하는 독보적 역할보다 덜 중요하다는 점이 분명해졌다”고 평했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
US President Trump: "Xi Jinping would be very upset if Taiwan were invaded...I wouldn't do it."
In an interview with the New York Times, Trump said, "I don't think China will attack or blockade Taiwan while I'm president. The only thing that can stop me is my morality. I don't need international law. I'm not trying to harm people."
-kihong Kim reporter
On the 8th (local time), US President Donald Trump stated regarding the possibility of a future Chinese invasion of Taiwan, "He (Chinese President Xi Jinping) would be very upset if he did that (invade Taiwan), and I don't think he would do it, and I hope he doesn't."
In an interview with the New York Times published that day, President Trump said, "He (Xi Jinping) considers Taiwan to be part of China, and it's up to him to decide what to do (with Taiwan)."
When asked about the possibility of China exploiting the recent situation in Venezuela to attack or blockade Taiwan, Trump responded, "We might do that when we have another president, but I don't think they'll do it while I'm president." This dismissed concerns that China might use the ouster of Maduro in Venezuela as an excuse to invade Taiwan.
He also explained, "Venezuela was a real threat to the United States, and drugs weren't pouring into China. Taiwanese prisons weren't opened and people weren't pouring into China."
Regarding the question, "What checks and balances are there on the power you wield over the world?" he replied, "There's one thing: my morality. That's all that can stop me." He added, "I don't need international law. I'm not trying to harm people."
Furthermore, regarding Greenland, a Danish territory that the United States recently announced it was considering purchasing, he said, "Ownership is crucial, and it's psychologically necessary for success." He added, "Ownership gives you something you can't get through leases or treaties alone." When asked, "Which comes first, acquiring Greenland or protecting NATO?" he replied, "It could be a matter of choice."
The New York Times commented, "President Trump appeared largely unconcerned with speculation that China and Russia might exploit the arrest and extradition of Venezuelan President Nicolas Maduro to the United States, and he shared the same view on the Greenland occupation issue through real estate investment." The article added, "It has become clear that for President Trump, the concepts of sovereignty and borders are less important than the United States' unique role as a protector of the West."




















