![]()
|
손무가 수장실 관리의 도움을 받으며 갑골문 등에서 보았던 순임금 때부터의 역사는 다음과 같았다.
순은 본디 성姓도 없는 미천한 신분이었다. 동쪽 바닷가에서 태어나 어머니를 잃고 계모 아래서 자랐다. 계모는 앞 못 보는 아버지를 속여 순을 핍박했다. 이런 부모일망정 순이 정성을 다한다는 소문이 나서 요가 후계자로 생각하고, 더 지켜볼 요량으로 두 딸 아황娥皇, 여영女英과 결혼시킨 것이다. 과연 순은 가정도 화목하게 잘 꾸렸다. 이를 질투한 순의 이복동생 상象과 계모가 아니꼽게 보다가 어느 겨울 날 계모가 아버지를 꼬드겼다.
“여보, 지난 밤에 눈이 내렸더나 지붕에 물이 새요, 순을 불러 고치게 해요.”
순이 아버지 분부대로 눈덮인 지붕을 고치러 올라갔다. 그때 상이 사다리를 치우고 아래서 불을 질렀다. 이른바 상옥추제上屋抽梯의 계략이다. 지붕을 고치던 순은 불길이 올라오자 마당의 큰 은행나무로 훌쩍 건너 뛰어 겨우 목숨을 건졌다. 첫 음모가 실패하자 계모는 두 번째 모략을 꾸몄다. 이번에는 직접 순에게 “가족이 먹을 우물을 파달라”고 했다. 그제야 순의 두 아내가 계모의 모략임을 깨닫고 교토삼굴狡免三窟의 책략을 냈다.
“여보, 현명한 토끼는 세 개의 굴을 판답니다. 우물 옆에 통로를 몰래 파 두세요.”
순이 그 책략대로 우물을 파면서 다른 통로도 파 두었다. 순이 우물을 다 파고 올라오려는데, 상이 우물 입구를 큰 바위로 막고 자갈과 흙으로 메워 버렸다. 이 소식을 들은 계모가 박장대소했다.
“역시 내 아들이로다. 이제야 집안 재물이 다 네 것이 되었다. 어디 그뿐이냐, 예쁜 두 형수까지 네 차지가 될 테니 너는 왕의 사위가 되는 것이야. 얼른 가서 형수들을 데려오거라.”
신바람이 난 상이 두 형수를 차지하러 순의 집에 달려갔다. 그러나 이게 웬일인가? 초상집이어야 할 순의 집에 때아닌 잔치가 벌어지고 있었던 것이다. 의아해서 들여다보니 우물에 묻혀 죽은 줄 알았던 형이 버젓이 악기를 타고, 형수들은 춤을 추고 있었다. 미리 계모의 의도를 간파한 아황과 여영이 순의 생명을 건진 것이다.
이 역사에서 손무는 전쟁에서 제일 중요한 것은 ‘적의 의도를 파악하고 대책을 세우는 일(재어순상적지의在於順詳敵之意, 병적일향幷敵一向)’임을 깨닫는다. 순상順詳은 일종의 독심술이다. 두 번씩 실패하고도 계모와 상이 반성하기는 커녕, 더 집요하게 온갖 모략을 꾸며댔지만 이미 의도가 드러나 더 이상 순이 당하지 않았다. 그럼에도 순의 효성과 우애는 변함이 없었다. 하지만 아황과 여영이 견뎌내질 못했다. 매일같이 순에게 핍박을 피해 멀리 떠나가자고 졸랐다. 결국 순이 고향을 떠나 여러 마을로 이사를 다니기 시작한다. 순이 가서 사는 마을마다 1년 지나면 촌락이 되고, 2년 지나면 읍락이 형성되고, 3년 지나면 도시가 되었다. 그만큼 순이 지혜로웠고 백성에게 신뢰감을 주었다는 것이다. 게다가 아황과 여영까지 덕이 있어, 인근 각지에서 함께 살겠다며 몰려들었다.
![]() ▲필자/ 이동연 작가. ©브레이크뉴스 |
요임금은 이런 순을 쭉 지켜보면서 이쯤 되면 왕 자리를 물려주어도 되겠다고 판단하고 마지막 시험를 구상한다. 손무가 여기까지 읽는데 수장관의 문을 닫을 시간이 되어 갑골문을 반납했다.
<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Novel The Art of War 8]
When making any plan, first consider the other party's intentions.
The history since the time of Emperor Shun, which Sun Tzu saw in the oracle bone script and other sources with the help of the chief of the royal office, was as follows. Shun was originally of lowly status without a surname. He was born on the eastern coast, lost his mother, and grew up under his stepmother. His stepmother tricked his blind father into persecuting Shun. Despite these parents, rumors spread that Shun was devoted, so Yao thought of him as his successor and married him to his two daughters, Ahwang and Yeoyeong, in order to watch him closely. Indeed, Shun's family was also harmonious. Shun's half-brother, Shangxiang, and his stepmother were jealous of this, and one winter day, his stepmother teased his father. "Honey, it snowed last night, and the roof is leaking. Call Shun and have him fix it." Shun followed his father's orders and went up to fix the snow-covered roof. At that time, Sang removed the ladder and set fire to the ground below. This is the so-called Sangokchuje (上屋抽梯) strategy. Sun, who was fixing the roof, barely managed to save his life by jumping over to the large ginkgo tree in the yard when the flames rose. When the first plot failed, the stepmother plotted a second scheme. This time, she directly told Sun, “Dig a well for the family to drink from.” Only then did Sun’s two wives realize that it was the stepmother’s plot and come up with the strategy of Kyoto Samgul (狡免三窟). “Honey, a wise rabbit digs three holes. Secretly dig a passage next to the well.”
Sun dug the well according to the strategy and dug another passage. When Sun finished digging the well and was about to climb up, Sang blocked the entrance with a large rock and filled it with gravel and dirt. When the stepmother heard this news, she burst into laughter. “You are my son after all. Now all the family wealth is yours. And that’s not all. Your two pretty sisters-in-law will be yours, so you will become the king’s son-in-law. Go quickly and bring the sisters-in-law.”
Sang, who was in high spirits, ran to Sun’s house to take the two sisters-in-law. But what was this? Sun’s house, which should have been a funeral home, was holding an unexpected feast. When he looked inside curiously, he saw that his brother, who he thought was buried dead in a well, was playing a musical instrument, and his sisters-in-law were dancing. Ahwang and Yeoyeong, who had figured out his stepmother’s intentions in advance, saved Sun’s life. In this history, Sun Tzu realizes that the most important thing in war is ‘understanding the enemy’s intentions and devising countermeasures (在於順詳敵之意,幷敵一向)’. Sun Sang is a kind of mind-reading technique. Even after failing twice, the stepmother and the king did not reflect on their actions, but rather, they persistently plotted all sorts of schemes, but their intentions were already revealed, and Sun was no longer affected. Even so, Sun’s filial piety and friendship remained unchanged. However, Ahwang and Yeoyoung could not endure it. Every day, they urged Sun to escape persecution and go far away. In the end, Sun left his hometown and began moving to various villages. In each village where Sun went to live, after one year, it became a village, after two years, a town was formed, and after three years, it became a city. This shows that Sun was wise and gained the trust of the people. Furthermore, Ahwang and Yeoyoung were virtuous, and they flocked from nearby places to live with him. Yao, watching Sun like this, decided that it was time to hand over the throne to him and planned a final test. Sun Tzu read this far, and it was time to close the door of the palace, so he returned the oracle bone script.