바위산이 비바람에 흔들리지 않듯 수행이 잘된 어진 사람은 어떤 창찬과 비방에도 흔들리지 않습니다.
바다가 더럽고 깨끗한 물을 떠나 어떤 물도 다 수용해 내재화시키듯 수행이 잘 된 어진 사람은 일체를 받아주고 정리합니다.
태산이 한 줌의 흙도 마다하지 않고 더러운 것 깨끗한 것이 모여 일합상(一合相)이 되었듯이
수행이 잘된 어진 사람도 어느 것 하나도 거부하지 않기에 굳센 기상으로 우주를 품습니다.
태양을 먹구름 흰구름이 가리지 못하듯 수행이 잘된 어진 사람도 그 중심축이 빛으로 충만해
어떤 에고(我와 我所, 나와 내 것)도 가릴 수 없습니다.
텅빈 허공에 먹구름 끼고 북풍이 휘몰아치고 흰 눈이 펑펑 쏟아져도 텅빈 허공은 그 어디에도
물들지 않습니다. 수행이 잘된 어진 사람도 인덕(仁德)으로 충만해 모진 고통속에서도 아무렇지 않습니다. www888@naver.com
*필자/태광스님
대구 해룡사 주지. 명상하는 스님.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
A person who stays in high-frequency vibrations
- Taekwang Monk
Just as a rocky mountain is not shaken by wind and rain, a virtuous person with good practice is not shaken by any praise or slander.
Just as the ocean accepts and internalizes all water, regardless of whether it is dirty or clean, a virtuous person with good practice accepts and organizes everything.
Just as Mt. Taesan did not reject even a handful of dirt and became a harmonious whole by gathering both dirty and clean things,
a virtuous person with good practice does not reject anything and embraces the universe with a firm spirit.
Just as dark clouds and white clouds cannot cover the sun, a virtuous person with good practice has a central axis filled with light,
and no ego (I and mine) can cover it.
Even if dark clouds gather in the empty space, the north wind blows, and white snow falls heavily, the empty space is not stained by anything. A good person who has practiced well is full of virtue and is not bothered even in severe pain. www888@naver.com
*Author/Tae Kwang Monk
Head monk of Haeryongsa Temple in Daegu. A meditating monk.