브레이크뉴스 임국정 기자 = 한동훈 국민의힘 대표가 8일 "질서 있는 대통령 조기 퇴진으로 대한민국과 국민들께 미칠 혼란을 최소화하면서, 안정적으로 정국을 수습하고 자유민주주의를 바로 세우겠다"라고 밝혔다.
한 대표는 이날 서울 여의도 국민의힘 중앙당사에서 열린 한덕수 국무총리와의 대국민 공동 담화를 통해 이같이 전하며 "퇴진 전이라도 대통령은 외교를 포함한 국정에 관여하지 않을 것"이라고 말했다.
그는 "질서 있는 퇴진으로 혼란을 최소화해 국민과 국제적인 불안감을 해소하고 민생과 국격을 회복시키겠다"라며 "당내에 논의를 거쳐서 그 구체적인 방안들을 조속히 말씀드릴 것"이라고 전했다.
이어 "국민의힘 당 대표와 국무총리의 회동을 정례화하겠다"라며 "주 1회 이상의 정례 회동, 그리고 상시적인 소통을 통해 경제, 외교, 국방 등 시급한 국정 현안을 논의하고 대책을 마련해 한 치의 국정 공백도 일어나지 않게 하겠다"라고 설명했다.
한 대표는 또 "지금 진행되고 있는 비상계엄 사태에 대한 수사 기관의 수사가 엄정하고 성역 없이 그리고 투명하게 이루어질 수 있도록 할 것"이라며 "정부나 당이 대통령을 포함해서 누구라도 옹호하는 일은 없을 것"이라고 밝혔다.
다음은 한 대표 담화 전문.
안녕하십니까. 국민의힘 당 대표 한동훈입니다.
국민의 희생으로 일구어낸 자유민주주의는 대한민국의 자부심입니다. 하지만 지난 12월 3일 대통령의 비상계엄 선포와 계엄군의 국회 진입 등의 사태는 대한민국 자유민주주의를 훼손하는 반헌법적인 행위였습니다. 그러나 국회는 2시간 30분 만에 계엄 해제 요구안을 의결했고, 결국 5시간 만에 반헌법적인 비상계엄은 합헌적인 방식으로 저지되었습니다. 이를 통해서 우리 대한민국의 시스템이 정상적으로 운영되고 있고, 성숙한 자유민주주의 체제가 건재함이 증명되었습니다.
하지만 비상계엄 사태로 인한 국민적인 불안과 국가적인 피해 돌이킬 수 없을 정도로 막대합니다. 국민들께서 정부에 느낀 실망감과 불신은 대단히 큽니다. 윤석열 대통령이 남은 임기 동안 정상적인 국정 운영을 할 수 없으므로 직에서 물러나야 한다는 것이 국민 다수의 판단이라고 생각합니다. 국민의힘은 집권 여당으로서 준엄한 국민의 평가와 심판을 겸허하게 받아들입니다.
질서 있는 대통령 조기 퇴진으로 대한민국과 국민들께 미칠 혼란을 최소화하면서 안정적으로 정국을 수습하고 자유민주주의를 바로 세우겠습니다. 이와 함께 민생 경제와 대한민국의 국격을 지켜내겠습니다. 이미 어려운 민생 경제는 이번 사태로 인해서 더욱 어려워졌고, 미국과 프랑스 등 우방국을 포함한 해외 각국도 대한민국의 치안과 안보 등에 우려를 표하고 있습니다.
질서 있는 퇴진으로 혼란을 최소화하여 국민과 국제적인 불안감을 해소하고 민생과 국격을 회복시키겠습니다. 당내에 논의를 거쳐서 그 구체적인 방안들을 조속히 말씀드릴 것입니다. 윤석열 대통령도 국민의 명령에 따라 임기를 포함하여 앞으로의 정국 안정 방안을 당에 일임하겠다고 약속했습니다. 그러므로 질서 있는 조기 퇴진 과정에서 혼란은 없을 것이라 생각합니다. 대통령의 퇴진 전까지 국무총리가 당과 긴밀히 협의하여 민생과 국정 차질 없이 챙길 것입니다.
퇴진 전이라도 대통령은 외교를 포함한 국정에 관여하지 않을 것입니다. 그 부분에 대해서 국민 여러분과 국제사회에서 우려하지 않으시게 하겠습니다. 지금 진행되고 있는 비상계엄 사태에 대한 수사 기관의 수사가 엄정하고 성역 없이 그리고 투명하게 이루어질 수 있도록 할 것입니다. 정부나 당이 대통령을 포함해서 누구라도 옹호하는 일은 없을 것입니다.
민생을 챙겨야 합니다. 결국 그 위기를 극복하는 것이 대단히 중요한 현실적인 과제라고 생각합니다. 외교와 경제에 미치고 있는 영향이 큽니다. 그 영향을 최소화해서 국민의 피해를 최소화하는 것이 지금 우리가 맡고 있는 가장 중요한 당면 목표입니다. 국민의힘 당 대표와 국무총리의 회동을 정례화하겠습니다. 주 1회 이상의 정례 회동, 그리고 상시적인 소통을 통해서 경제, 외교, 국방 등 시급한 국정 현안을 논의하고 대책을 마련해서 한 치의 국정 공백도 일어나지 않게 하겠습니다. 무엇보다 가장 중요한 것이 국민 생활의 안정입니다. 혼란과 갈등으로 국민 생활이 무너지지 않도록 하겠습니다. 오로지 국민만을 생각하면서 현재의 사태를 수습하고 대한민국을 바로 세우겠습니다.
감사합니다.
redsummer@kakao.com
#윤석열 #비상계엄 #한덕수 #국무총리 #국민의힘 #한동훈 #공동담화
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Han Dong-hoon: "President's early resignation in an orderly manner will resolve the political situation... President will not interfere with state affairs"
"We will ensure that the investigation agency's investigation into the martial law situation is conducted strictly and transparently without sanctuaries"
Break News Im Guk-jeong reporter = People Power Party leader Han Dong-hoon announced on the 8th, "We will minimize the confusion that will come to the Republic of Korea and the people through the early resignation of the president in an orderly manner, and stably resolve the political situation and establish liberal democracy."
Han made this announcement in a joint public address with Prime Minister Han Duck-soo held at the People Power Party headquarters in Yeouido, Seoul, and said, "Even before resignation, the president will not interfere with state affairs, including diplomacy."
He said, "We will minimize the confusion through the orderly resignation, resolve the anxiety of the people and the world, and restore the people's livelihood and national dignity," and "We will discuss this within the party and quickly announce specific measures."
He continued, “We will regularize the meeting between the People Power Party leader and the Prime Minister,” and explained, “We will discuss urgent national issues such as the economy, diplomacy, and national defense through regular meetings at least once a week and constant communication, and prepare countermeasures so that there is no vacuum in national administration.”
Representative Han also said, “We will ensure that the investigation by the investigative agency into the ongoing martial law situation is conducted strictly, without sanctuaries, and transparently,” and “The government or the party will not defend anyone, including the president.”
The following is the full text of Representative Han’s speech.
Hello. This is Han Dong-hoon, the People Power Party leader.
The liberal democracy that was achieved through the sacrifice of the people is the pride of the Republic of Korea. However, the president’s declaration of martial law on December 3 and the martial law army’s entry into the National Assembly were unconstitutional acts that undermined the liberal democracy of the Republic of Korea. However, the National Assembly passed the bill to lift martial law in 2 hours and 30 minutes, and the unconstitutional martial law was eventually blocked in a constitutional manner in 5 hours. Through this, it was proven that the system of our Republic of Korea is operating normally and that the mature liberal democracy system is intact.
However, the national anxiety and national damage caused by the martial law situation are so great that they cannot be recovered. The disappointment and distrust felt by the people toward the government are extremely great. I believe that the majority of the people judge that President Yoon Seok-yeol cannot run the state normally during the remaining term and should step down from office. As the ruling party, the People Power Party humbly accepts the stern evaluation and judgment of the people.
We will stabilize the political situation and establish liberal democracy while minimizing the confusion caused to the Republic of Korea and its people through the orderly early resignation of the president. At the same time, we will protect the people's economy and the national dignity of the Republic of Korea. The already difficult people's economy has become even more difficult due to this incident, and foreign countries, including allies such as the United States and France, are expressing concerns about the public safety and security of the Republic of Korea.
We will minimize confusion through an orderly resignation, resolve national and international anxiety, and restore the people’s livelihood and national dignity. We will discuss the specific measures within the party and tell you as soon as possible. President Yoon Seok-yeol also promised to leave the party in charge of stabilizing the political situation, including his term, in accordance with the people’s command. Therefore, I believe there will be no confusion in the process of an orderly early resignation. Until the president’s resignation, the Prime Minister will closely consult with the party to take care of the people’s livelihood and state affairs without disruption.
Even before the resignation, the president will not interfere in state affairs, including diplomacy. I will make sure that the people and the international community do not worry about that. I will ensure that the investigation agency’s investigation into the ongoing martial law situation is conducted strictly, without sanctuaries, and transparently. The government or the party will not defend anyone, including the president.
We must take care of the people’s livelihood. Ultimately, I believe that overcoming that crisis is a very important and realistic task. The impact on diplomacy and the economy is significant. Minimizing that impact and minimizing the damage to the people is the most important immediate goal we are currently working on. We will regularize the meeting between the People Power Party leader and the Prime Minister. We will discuss urgent national issues such as the economy, diplomacy, and national defense through regular meetings at least once a week and constant communication, and prepare countermeasures so that there is not even an inch of vacuum in national administration. Above all, the most important thing is the stability of the people's lives. We will not let the people's lives collapse due to confusion and conflict. We will think only of the people and resolve the current situation and set the Republic of Korea right. Thank you.
redsummer@kakao.com