브레이크뉴스 임국정 기자 = 야당이 5일 최재해 감사원장과 이창수 서울중앙지검장에 대한 탄핵소추안을 강행 처리했다. 감사원장에 대한 탄핵안이 국회를 통과한 일은 이번이 헌정 사상 처음이다. 탄핵안 통과로 최 원장과 이 지검장은 직무가 즉시 정지된다.
국회는 이날 오전 열린 본회의에서 최 원장에 대한 탄핵안을 재석 192명 중 찬성 188표, 반대 4표로 가결 처리했다. 서울중앙지검 이 지검장, 조상원 4차장, 최재훈 반부패수사 2부장 등 검사 3명에 대한 탄핵안도 각각 표결 절차를 거친 결과 모두 국회를 통과했다.
여당 의원들은 이번 탄핵에 반발해 표결에 불참하고 국회 본회의장 앞 로텐더홀에서 규탄대회를 열었다.
당초 제1야당인 더불어민주당은 비상계엄 사태 이후 윤석열 대통령 탄핵에 집중하기 위해 최 원장과 이 지검장 등에 대한 탄핵을 보류하기로 했다. 하지만 국민의힘이 '윤 대통령 탄핵 반대'를 당론으로 정하자 방침을 다시 바꾼 것으로 전해졌다.
앞서 민주당은 대통령 관저 감사 문제, 국정감사 자료 미제출 등을 이유로 최 감사원장에 대한 탄핵안을 발의했다. 또, 검찰이 윤 대통령의 부인 김건희 여사가 받고 있는 '도이치모터스 주가 조작 연루' 혐의에 불기소 처분을 내리는 과정에서 이 지검장 등 검사들이 제대로 수사를 하지 않았다며 이들에 대한 탄핵을 동시에 추진했다.
redsummer@kakao.com
#더불어민주당 #감사원장 #중앙지검장 #검사 #탄핵
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Opposition party pushes ahead with impeachment of Board of Audit and Inspection Chairman and Chief Prosecutor of Central District Prosecutors' Office amid ruling party absence
Initially decided to postpone impeachment due to martial law situation.. People Power Party decides to 'oppose impeachment of the president' and re-elected
Break News, Im Guk-jeong reporter = On the 5th, the opposition party pushed ahead with impeachment of Board of Audit and Inspection Chairman Choi Jae-hae and Seoul Central District Prosecutors' Office Chief Lee Chang-soo. This is the first time in constitutional history that an impeachment bill against the Board of Audit and Inspection Chairman has passed the National Assembly. With the passage of the impeachment bill, Chief Choi and Chief Prosecutor Lee will be suspended from their duties immediately.
In the plenary session held that morning, the National Assembly passed the impeachment bill against Chief Choi with 188 votes in favor and 4 votes against out of 192 members present. The impeachment bills against three prosecutors, including Chief Prosecutor Lee of Seoul Central District Prosecutors' Office, 4th Deputy Chief Prosecutor Cho Sang-won, and Anti-Corruption Investigation Division 2 Chief Choi Jae-hoon, all passed the National Assembly after going through voting procedures.
Ruling party lawmakers opposed the impeachment and held a protest rally in the Rotunda Hall in front of the National Assembly plenary hall, boycotting the vote.
Initially, the Democratic Party decided to postpone the impeachment of Director Choi and Prosecutor General Lee in order to focus on the impeachment of President Yoon Seok-yeol after the martial law situation. However, it is reported that they changed their policy again after the People Power Party decided to oppose the impeachment of President Yoon.
Previously, the Democratic Party proposed an impeachment bill against Director Choi of the Board of Audit and Inspection, citing issues such as the audit of the presidential residence and failure to submit state audit materials. In addition, they simultaneously pursued impeachment of Prosecutor General Lee and other prosecutors, claiming that they did not properly investigate the case of President Yoon's wife, Kim Kun-hee, in the process of deciding not to indict her for the charges of 'involvement in stock price manipulation of Deutsche Motors'.
redsummer@kakao.com