광고

의사협회, 계엄 포고령 '의료인 처단'에 분노..대통령 퇴진 촉구

정명훈 기자 | 기사입력 2024/12/05 [13:50]

▲ 박형욱 대한의사협회 비상대책위원장이 5일 서울 용산구 대한의사협회에서 열린 의협 비상대책위원회 제3차 회의 관련 브리핑을 하고 있다. 2024.12.05.  © 뉴시스

 

브레이크뉴스 정명훈 기자= 대한의사협회 비상대책위원회(의협 비대위)가 지난 3일 윤석열 대통령의 비상계엄 선포 직후 발표된 포고령에 '복귀 명령 불응 의료인 처단'을 명시한 책임자 규명과 윤석열 대통령의 퇴진을 촉구했다.

 

박형욱 의협 비대위원장은 5일 서울 용산구 의협 회관 지하 1층에서 가진 브리핑에서 "전공의와 의료인을 향해 '처단한다'는 폭압적 문구를 넣은 당사자와 과정을 밝히고 책임을 물을 것을 촉구하고, 윤석열 대통령에게 물러날 것을 요구한다"고 밝혔다.

 

지난 3일 윤 대통령이 비상 계엄을 선포한 뒤 계엄사령부는 포고령 제1호를 발표했다. 포고령에는 '5. 전공의를 비롯하여 파업 중이거나 의료현장을 이탈한 모든 의료인은 48시간 내 본업에 복귀하여 충실히 근무하고 위반시는 계엄법에 의해 처단한다.'고 명시됐다.

 

이에 대해 박 비대위원장은 "윤 대통령은 난데없이 전공의와 의료인을 자유민주주의 체제를 부정하는, 체제전복세력과 동급으로 취급했다"면서 "이는 망상에 기초한 것"이라고 강하게 비판했다.

 

그는 "전공의들은 지난 2월 사직서를 제출했고, 전공의 수련은 의무가 아님에도 불구하고 정부는 놀랍게도 사직서 수리 금지명령을 내리고 다른 의료기관 취직도 봉쇄하는 엄청난 인권침해를 했다"면서 "결국 정부는 6월4일 사직서 수리 금지명령을 철회하고 병원은 사직서를 수리했다"고 말했다.

 

이어 "정부의 불법적 법 집행에 따르더라도 이미 5개월 전 사직이 완료됐고, 사직 전공의들은 다른 의료기관에 취직하거나 다른 일을 하면서 열심히 살고 있다"면서 "도대체 누가 파업을 하고 있고, 의료현장을 이탈했느냐, '처단한다'는 말은 국민을 향해 쓸 수 있는 말이냐"고 반문했다.

 

박 비대위원장은 또한 "계엄 농단과 의료 농단을 비교해 보면 너무 비슷하다"면서 "윤 대통령은 우리나라 상황이 전시·사변 또는 이에 준하는 국가비상사태라고 강변했고, 주당 최대 88시간 중노동을 하는 전공의들을 '반개혁 카르텔'로 몰았다"고 했다.

 

그는 "2월 6일 조규홍 장관은 의대 정원 증원 규모를 발표하기 불과 1시간 전 보건의료정책심의위원회에서 처음 2000명이라는 숫자를 밝혔고, 이는 허수아비 회의였다"라며 "비상계엄 해제로 망상에 기초한 비상계엄의 피해를 최소화했듯 사직한 전공의를 반개혁 카르텔로 낙인찍는 망상에 기초해 현 의료사태를 해결할 수 없다"고 지적했다.

 

그러면서 "우리 사회가 겪을 피해를 최소화하는 길은 의료의 현실과 미래에 절망한 사직 전공의들이 다시 돌아와 수련받을 수 있도록 정부가 합당한 조치를 하는 것이다. 2025학년도 의대 모집을 중지해 향후 10년간 지속될 의대 교육 파탄을 막기를 촉구한다"고 덧붙였다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

The Korean Medical Association Emergency Response Committee: "Martial law declaration, medical practitioners punished? President must step down"

 

The Korean Medical Association Emergency Response Committee (KMA Emergency Response Committee) called for the identification of those responsible for specifying "punishment of medical practitioners who refuse to return" in the proclamation announced immediately after President Yoon Seok-yeol's declaration of martial law on the 3rd, and for President Yoon Seok-yeol to step down.

 

Park Hyung-wook, the KMA Emergency Response Committee Chairman, said in a briefing held on the 1st basement floor of the KMA building in Yongsan-gu, Seoul on the 5th, "We urge the parties and the process of inserting the oppressive phrase 'punishment' toward medical residents and medical practitioners to be revealed and held accountable, and demand that President Yoon Seok-yeol step down."

 

After President Yoon declared martial law on the 3rd, the Martial Law Command announced Proclamation No. 1. The proclamation included the following: '5. It was stated that all medical personnel, including residents, who are on strike or have left the medical field must return to their main job within 48 hours and work faithfully, and violations will be punished under the Martial Law.

 

In response, Vice Chairman Park strongly criticized, saying, "President Yoon suddenly treated residents and medical personnel as the same as forces subverting the system that deny the liberal democratic system," and "This is based on delusion."

 

He said, "The residents submitted their resignations in February, and despite the fact that residency training is not mandatory, the government surprisingly issued an order prohibiting the acceptance of their resignations and blocked their employment at other medical institutions, which is a huge violation of human rights." He added, "In the end, the government withdrew the order prohibiting the acceptance of resignations on June 4, and the hospital accepted their resignations."

 

He continued, “Even if the government enforced the law illegally, the resignation was already completed five months ago, and the resigned residents are working hard at other medical institutions or doing other jobs,” and asked, “Who on earth is going on strike and leaving the medical field? Is the word ‘punishment’ really something we can use toward the public?”

 

Chairman Park also said, “If you compare martial law corruption and medical corruption, they are too similar,” and “President Yoon insisted that our country’s situation is a state of war, an incident, or a similar national emergency, and labeled the residents who work up to 88 hours of hard labor per week as an ‘anti-reform cartel.’”

 

He said, "On February 6, Minister Cho Kyu-hong announced the number of medical school admissions just an hour before the Health and Medical Policy Deliberation Committee meeting, and it was a dummy meeting." He added, "Just as the damage from the emergency martial law based on delusion was minimized by lifting the martial law, the current medical situation cannot be resolved based on the delusion of branding the resigned residents as an anti-reform cartel." He added, "The way to minimize the damage our society will suffer is for the government to take appropriate measures so that the resigned residents who have despaired about the reality and future of medicine can return and continue their training. We urge the government to stop recruiting medical school students for the 2025 school year and prevent the collapse of medical school education that will continue for the next 10 years."

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고