광고

윤석열 대통령 비상계엄 선포…반국가세력 척결, 국가 정상화할 것

대한민국은 어디로 가고 있는가?

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2024/12/03 [23:24]

윤석열 대통령이 3일 밤 10시25분경 용산 대통령실에서 긴급 담화를 통해 “자유 헌정질서를 지키기 위해 비상계엄을 선포한다”고 밝혔다.

 

윤석열 대통령은  “대통령으로서 국민 여러분께 간곡히 호소드린다. 저는 오로지 국민 여러분만 믿고 신명을 바쳐 자유 대한민국을 지켜낼 것”이라며 “저를 믿어주십시오”라고 당부했다. (사진, ytn 뉴스보도 캡쳐)

 

윤석열 대통령의 탄핵과 이재명 대표의 사법 리스크가 충돌하여 민주주의가 후퇴하는 형국에 직면하고 있다. 

 

윤 대통령은 “이 비상계엄을 통해 망국의 나락으로 떨어지고 있는 자유대한민국을 재건하고 지켜낼 것”이라며 “이를 위해 저는 지금까지 패악질을 일삼은 망국의 원흉, 반국가 세력을 반드시 척결하겠다”고 말했다. 

 

이어 “이는 체제 전복을 노리는 반국가 세력의 준동으로부터 국민의 자유와 안전, 그리고 국가 지속 가능성을 보장하며 미래 세대에게 제대로 된 나라를 물려주기 위한 불가피한 조치”라고 강조했다.

 

아울러 “저는 가능한 한 빠른 시간 내에 반국가 세력을 척결하고 국가를 정상화시키겠다”며 “계엄 선포로 인해 자유대한민국 헌법 가치를 믿고 따라주신 선량한 국민들께 다소의 불편이 있겠지만 이러한 불편을 최소화하는 데 주력할 것”이라고 역설했다. 

 

윤 대통령은 “이와 같은 조치는 자유대한민국의 영속성을 위해 부득이한 것”이라며 “대한민국이 국제사회에서 책임과 기여를 다한다는 대외 정책 기조에는 아무런 변함이 없다”고 말했다.

 

이어 “대통령으로서 국민 여러분께 간곡히 호소드린다. 저는 오로지 국민 여러분만 믿고 신명을 바쳐 자유 대한민국을 지켜낼 것”이라며 “저를 믿어주십시오”라고 당부했다.

 

대한민국은 어디로 가고 있는가? 심각하고 침통하다. 중산층은 무너지고 정치는 실종되고 있다. 국회는 폐쇄되고 국회의원도 출입이 통제되고 있다. 민주주의가 무너지고 역사가 후퇴하는 것은 아닌지 심히 우려된다. hpf21@naver.com

 

* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. 

 

President Yoon Seok-yeol declares martial law… Will eradicate anti-state forces and normalize the country

At around 10:25 p.m. on the 3rd, President Yoon Seok-yeol announced in an emergency speech at the presidential office in Yongsan, “I am declaring martial law in order to protect the free constitutional order.”

 

The impeachment of President Yoon Seok-yeol and the judicial risk of Representative Lee Jae-myung are clashing, and democracy is facing a situation in which it is retreating.

 

President Yoon said, “Through this martial law, we will rebuild and protect the free Republic of Korea, which is falling into the abyss of national ruin,” and “To this end, I will absolutely eradicate the anti-state forces, the culprits of the national ruin that have been committing heinous acts so far.”

 

He continued, “This is an inevitable measure to guarantee the freedom and safety of the people and the sustainability of the country from the activities of anti-state forces seeking to overthrow the system, and to pass on a proper country to future generations.”

 

He also emphasized, “I will eradicate anti-state forces and normalize the country as soon as possible,” and “I know that the declaration of martial law will cause some inconvenience to the good citizens who believed in and followed the values ​​of the Constitution of the Republic of Korea, but I will focus on minimizing such inconvenience.”

 

President Yoon said, “This measure is unavoidable for the sustainability of the Republic of Korea,” and “There is no change in the foreign policy keynote of the Republic of Korea fulfilling its responsibilities and contributions in the international community.”

 

He continued, “As president, I earnestly appeal to the people. I will only trust the people and devote my life to protecting the free Republic of Korea,” and asked, “Please trust me.”

 

Where is the Republic of Korea headed? It is serious and depressing. The middle class is collapsing and politics is disappearing. hpf21@naver.com

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고