광고

대통령실 "야당, 감사원장·검사 탄핵 헌법 질서 근간 훼손..보복 탄핵"

정혜전 대변인 "야당 입맛 감사결과 아닌 방탄 위해 피고인이 검찰 탄핵, 원하는 수사 결과 아니라고 서울중앙지검 지휘부 탄핵 명백한 보복 탄핵..사법 체계 무력화 의도"

김기홍 기자 | 기사입력 2024/11/29 [17:06]

▲ 정혜전 대통령실 대변인이 29일 오후 용산 대통령실 청사에서 현안 관련 브리핑을 하고 있다.   © 뉴시스


대통령실이 29일 더불어민주당의 감사원장·검사 탄핵에 "검찰 등 법을 집행하는 기관에 대한 무분별한 탄핵 추진은 헌법 질서를 유린하는 정치적 탄핵 행위"라고 비판했다.

 

정혜전 대통령실 대변인은 이날 오후 용산 대통령실 브리핑에서 "야당의 감사원장 탄핵은 헌정 사상 처음 헌법질서 근간을 훼손하는 것"이라며 "감사원 헌법적 기능을 마비시키면 그 피해는 고스란히 국민에게 간다"고 지적했다.

 

그러면서 "감사원장을 탄핵하면 월성 원전 1호기 조기 폐쇄·서해 공무원 피살사건·사드 정보 유출 등 국가 질서를 세우는 업무가 마비된다"며 "'법과 원칙에 따라 업무를 수행하는 합리적 리더십과 뛰어난 조직관리 능력을 두루 갖췄다'는 게 문재인 정부가 최 감사원장을 지명한 이유로 그때와 지금 감사원은 뭣이 달라졌느냐"고 했다.

 

이어 "직무 독립성이 있는 감사원에 대해 야당 입맛대로 감사 결과가 나오지 않았다고 감사원장을 탄핵하겠다는 건 정치적 탄핵으로밖에 볼 수 없다"고 지적했다.

 

또 이창수 서울중앙지검장 등 서울중앙지검 지휘부에 대한 탄핵 시도 관련해선 "야당이 원하는 대로 수사 결과가 나오지 않았다 해서 서울중앙지검 지휘부를 탄핵하는 건 명백한 보복 탄핵"이라며 "서울중앙지검은 연간 10만여건 사건을 접수해 처리한다. 주요 사건 뿐 아닌 일반 국민들 민생 사건도 담당한다"고 했다.

 

더불어 "야당만을 지키기 위한 탄핵을 이어간다면 민생 사건들 또한 하염없이 지체될 것"이라며 "그 피해는 고스란히 국민들에 돌아갈 것"이라고 했다.

 

정 대변인은 "야당이 탄핵소추안을 발의한 검사도 9명에 이른다"며 "당 대표가 연루된 대장동·백현동 특혜 의혹을 수사하는 검사와 야당 의원들 돈봉투 살포를 수사하는 검사도 포함돼 있다"고 했다.

 

이어 "이는 야당 관련 수사·재판을 중단시킬 목적으로 검사를 탄핵하겠다는 것으로 사법 체계를 무력화시키겠다는 의도로 밖에 볼 수 없다"며 "결국 야당은 방탄을 위해 피고인이 검찰을 탄핵하겠다는 것으로 명백한 야당의 탄핵소추권 남용이자 위헌적 탄핵"이라고 지적했다.

 

또 민주당의 상설특검 규칙 개정안 강행 처리에 대해선 "상설특검 후보 추천 규칙 개정안은 야당이 국회 추천권을 독식하겠다는 것"이라며 "특검의 정치적 중립성을 훼손하고 행정부 수사 및 기소권·대통령 임명권을 침해하는 삼권분립을 위반한 명백한 위헌"이라고 비판했다.

 

앞서 전날 민주당은 대통령과 그 가족에 대한 특검 수사가 결정돼 특검후보자추천위원회 구성 시 여당이 참여 못하도록 하는 '상설특검 규칙 개정안'을 국회 본회의에서 일방 강행 처리했다. 상설특검법은 법안이 아닌 규칙 개정안으로 윤 대통령이 재의요구권(거부권)을 행사할 수 없다.

 

그러면서 "민주당이 수사·기소를 독점해 자신만의 검찰로 만들겠다는 의도로 보인다"며 "경기에 뛰어야 할 선수가 게임 룰·심판을 자기 입맛에 맞게 정하겠다는 것으로 특검 수사가 얼마나 정치 편향적으로 진행될지 충분히 예견 가능하다"고 했다.

 

더불어 양곡관리법 등 국민의힘에서 재의요구를 건의한 농업 관련 4개 법안·국회법 개정안·국회 증언·감정법 개정안 등에 대해선 "이미 폐기된 법안을 또다시 통과시켜 대통령 재요구권을 유도하려는 의도로 보인다"며 "나머지 법안 모두 재정 부담·수급 불안을 심화시키는 등 농업 발전에 도움되지 않는 일시적 미봉책에 불과해 농업을 망치는 법안 즉 '농망 사법'으로 불릴 정도"라고 지적했다.

 

정 대변인은 "(예산안) 자동부의 제도 폐지를 담은 국회법 개정안은 헌법이 정한 예산안 처리 기한을 지키지 않겠다는 반헌법적 내용을 담고 있다"며 "국회 의결 지연 피해는 국민에게 향하고 결국 민생에 피해주게 될 것"이라고 했다.

 

또 "야당은 민생을 철저히 외면한 채 전대미문 입법 폭주·탄핵 난발로 국정을 파괴하는 행위를 즉각 중단해 달라"며 "헌법 위에 군림하겠다는 야당을 국민 여러분께서 엄중히 심판해 주시길 바란다"고 주문했다.

 

한편 대통령실 관계자는 민주당이 대통령실 포함 권력기관 특수활동비를 전액 삭감한 것에 대해 "합법적으로 공무집행에 필요한 특활비 예산을 전반적 삭감하는 걸 야당이 추진하고 있다"며 "어떤 국민이 정당하다 보겠나"고 했다.

 

그러면서 "지금 야당 대표 경우 경기도 모든 과 업무 추진비를 다 끌어다 사적 사용했다는 의혹이 제기되고 있다"며 "자신을 먼저 돌아봐야 한다"고 지적했다.

 

▲ 정혜전 대통령실 대변인이 29일 오후 용산 대통령실 청사에서 현안 관련 브리핑을 하고 있다.   © 뉴시스


아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

The Office of the President: "Opposition party, impeachment of the Board of Audit and Inspection Chairman and prosecutors undermines the foundation of the constitutional order... retaliatory impeachment"

Spokesperson Jeong Hye-jeon: "The defendant impeached the prosecution for the sake of bulletproofing, not the result of the audit that the opposition party wanted. The impeachment of the Seoul Central District Prosecutors' Office leadership is clear retaliatory impeachment... Intention to neutralize the judicial system."

-kihong Kim reporter

 

On the 29th, the Blue House criticized the Democratic Party of Korea’s impeachment of the Board of Audit and Inspection Chairman and Prosecutors, saying, “The indiscriminate impeachment of institutions that enforce the law, such as the prosecution, is a political impeachment act that tramples on the constitutional order.”

 

At a briefing held in the Blue House in Yongsan that afternoon, Blue House Spokesperson Jeong Hye-jeon said, “The opposition party’s impeachment of the Board of Audit and Inspection Chairman is the first time in constitutional history that the foundation of the constitutional order has been undermined,” and “If the constitutional function of the Board of Audit and Inspection is paralyzed, the damage will be passed on to the people.”

 

He added, “If the Board of Audit and Inspection Chairman is impeached, the work of establishing national order, such as the early shutdown of Wolseong Nuclear Power Plant Unit 1, the murder of a West Sea civil servant, and the leak of THAAD information, will be paralyzed.” He added, “The reason the Moon Jae-in government nominated Choi as the Board of Audit and Inspection Chairman is that he ‘has both rational leadership in carrying out work according to law and principles and excellent organizational management skills.’ What has changed about the Board of Audit and Inspection now?”

 

He continued, “Impeaching the head of the Board of Audit and Inspection because the audit results did not come out as the opposition party wanted can only be seen as a political impeachment.”

 

He also said regarding the impeachment attempt against the leadership of the Seoul Central District Prosecutors’ Office, including Lee Chang-soo, the head of the Seoul Central District Prosecutors’ Office, “Impeaching the leadership of the Seoul Central District Prosecutors’ Office because the investigation results did not come out as the opposition party wanted is clearly an impeachment in retaliation.” He added, “The Seoul Central District Prosecutors’ Office receives and processes about 100,000 cases a year. It handles not only major cases but also cases affecting ordinary citizens.”

 

He also said, “If we continue the impeachment to protect only the opposition party, cases affecting ordinary citizens will also be endlessly delayed,” and “The damage will be completely passed on to the people.”

 

Spokesperson Jeong said, “The opposition party has also proposed impeachment motions against nine prosecutors,” and “They include prosecutors investigating the suspicions of preferential treatment in Daejang-dong and Baekhyun-dong involving the party leader and prosecutors investigating the distribution of envelopes of money to opposition party members.”

 

He continued, “This can only be seen as an intention to impeach the prosecutor in order to stop investigations and trials related to the opposition party, and to neutralize the judicial system.” He pointed out, “In the end, the opposition party is clearly abusing its impeachment power and unconstitutional impeachment by impeaching the prosecution for the sake of bulletproofing.”

 

He also criticized the Democratic Party’s push to revise the standing special prosecutor rules, saying, “The revision of the standing special prosecutor candidate recommendation rules is an attempt by the opposition party to monopolize the National Assembly’s recommendation rights,” and “It is clearly unconstitutional as it undermines the political neutrality of the special prosecutor and violates the separation of powers by infringing on the executive branch’s investigation and prosecution rights and the president’s appointment rights.”

 

The day before, the Democratic Party unilaterally pushed through the ‘standing special prosecutor rule revision’ at the National Assembly plenary session, which prohibits the ruling party from participating in the formation of the special prosecutor candidate recommendation committee when a special prosecutor’s investigation of the president and his family is decided. The standing special prosecutor law is not a bill but a revision of rules, and President Yoon cannot exercise his right to request reconsideration (veto).

 

He said, "It seems like the Democratic Party intends to monopolize the investigation and prosecution and make it their own prosecution," and "It is easy to predict how politically biased the special prosecutor's investigation will be, as the players who have to play the game are trying to set the game rules and referees to their liking."

 

In addition, regarding the four agricultural-related bills that the People Power Party requested for reconsideration, such as the Grain Management Act, the National Assembly Act amendment, the National Assembly Testimony, and the Appraisal Act amendment, he pointed out, "It seems like the intention is to pass the already discarded bills again and induce the president's right to request reconsideration," and "All the remaining bills are temporary stopgap measures that do not help the development of agriculture, such as worsening the financial burden and supply and demand instability, and are bills that ruin agriculture, or to the point of being called 'agricultural law'."

 

Spokesperson Jeong said, “The National Assembly Act amendment bill that includes the abolition of the automatic budget system (in the budget bill) contains unconstitutional content that does not adhere to the deadline for processing the budget bill set by the Constitution,” and “The damage caused by the delay in the National Assembly’s deliberation will be directed to the people and ultimately harm the people’s livelihood.”

 

He also requested, “The opposition party should immediately stop destroying the state administration with unprecedented legislative tyranny and impeachment while thoroughly ignoring the people’s livelihood,” and “I hope the people will sternly judge the opposition party that claims to reign over the Constitution.”

 

Meanwhile, an official from the Office of the President said about the Democratic Party’s full cut of special activity funds for powerful organizations including the Office of the President, “The opposition party is pushing for an overall cut of the special activity funds necessary for legally executing public duties,” and “What kind of people would think that is justified?”

 

He added, “In the case of the current opposition party leader, there are suspicions that he used all of the Gyeonggi Province department business promotion funds for personal use,” and “He should reflect on himself first.”

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고