정선에 가면 아라리가 있고 달구벌에 가면 박수관이 있다. 동부민요 명창. 그는 메나리제의 고전이다. 동백꽃 피면 온다는 임을 기다리는 아우라지 처녀의 애원성이 귓가를 가득, 태백산령 줄기 따라 메나리가락이 흐르고 동부민요가 달구벌에 피어오른다. 지난 2024년 11월 7일 저녁 7시 30분 대구서구문화회관 대공연장에서 "동부소리 달구벌 천지를 덮다" 공연이 있었다.
경상북도 도립국악단 초청 박수관 동부민요 명창의 소리판이었다. 이날 음악회에서 주목해야할 점은 남도시나위의 명수 경북도립국악단 박경현 지휘자와 경기음악을 능수능란하게 가지고 노는 이용탁 작곡가의 작품이 선보였다는 것이다. 그리고 동부민요 박수관 명창의 소리 등 미음계로 노는 동부와 남도제의 시나위적 놀음과 경기조의 펼침을 기대할 수 있는 다채로움이었다. 그런 다채로움은 한편으로 살풀이를 위한 국악관현악 무대와 성악과 국악관현악의 어울림 라크라쎄의 의외의 대중가요판 무대가 더해지며 한층 재미가 더해졌다.
전체적으로 세련된 정제적 예술적 미학보다 투박하지만 신나는, 한편으로 시골장터의 어울림같은 소박함이 관객의 흥을 돋우는 나름의 공연판의 어법이 생경하게 다가왔지만 재미있는 판이었다.
역시 이날 무대의 눈 대목은 박수관 명창의 무대였다. 박수관을 통해 전해오는 동부소리의 애원성은 애수의 소야곡이었다. 같은 미음계로 노는 남도시나위가 젊잖게 밑의 뿌리를 잡고 흔들며 논다면 메나리조는 깔딱고개를 넘는 숨넘어가는 고개턱에서의 울음에서 오는 맛이다. 박수관의 우겨져 나오는 소리에는 그런 속맛이 그득했다.
옛부터 소리 속에는 겉으론 은인자중하듯 내색이 없지만 속 깊은 애수가 있어야 장 맛든 소리이고 절창이다. 김옥심 경기명창도 경기, 서도 소리를 통합했지만 비로소 정선아라리의 애원성을 통해 최고 소리꾼으로 등극했다. 메나리조를 산유화제라 한다. 산에 핀 묏소리에서 늘 한국적인 맛을 느낀다. 동부소리의 멋이다.
박수관 명창은 현 대구 무형문화재 제19호, 동부민요 예능 보유자이다. 제7회 서울 전통공연예술대회 종합대상 대통령상을 수상했다. 또한 미국 카네기홀과 UN본부 청와대 초청공연은 물론 전 세계를 700여회 다니며 박수관 특유의 메나리조 창법으로 국악이 가진 아름다움과 감동을 전했다. 그가 국악 관현악을 쥐고 흔들며, 노래를 풀었다. 함경도 민요 궁초댕기로 다스름 하고 뱃노래를 했다. 무대 위에서 언듯 들려오는 소리는 굿쟁이 전태용제의 뱃노래 같은데, '망망한 창해에 배를 띄우고' 한강에서 뱃놀이가 아닌 '망망한 동해바다'로 가자는 어기여차 노저어라 뱃놀이갈거나 소리로 나왔다. 경기조로 놀려는 가락과는 다른 메나리조 소리놀음을 하고 있었다. 깔딱고개를 넘는 메나리조 시나위놀음을 하고 있었다. 아 뱃노래의 원소리 맛이 저리 창대한 폼이네 절로 다가왔다. 이날 박수관 명창은 성에 안 찬듯 산고산 타령에 진도아리랑까지 풀었다.
본시 시나위는 남도시나위도 있지만 해주시나위도 있듯이 전국 곳곳에 신출귀몰한 신의 놀음판이 있다. 소리는 풍류다. 절로 흘러가는 바람이다. 바람 따라가는 소리는 태백산맥 준령을 따라 흐르면 나무꾼의 어산령소리든 목도꾼의 소리든 그렇게 나온다.
달구벌 벌판을 도는 박수관 명창의 소리는 동부지방 소리라 칭한다. 뜨거운 분지 위를 떠돌며 한반도를 흔드는 판으로 노는 소리가 될 것이라 믿는다.
*필자/김태균
문화평론가. 한국음악학 박사. 전 국립극장 기획위원. 국립국악원 기획홍보팀장. 1994 동아일보 신춘문예음악평론상 당선.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Local Report] Master singer Park Soo-kwan's 'Dongbusori' covers the world of Dalgubeol in Daegu!
- Doctor of Korean Musicology Kim Tae-gyun
If you go to Jeongseon, there is Arari, and if you go to Dalgubeol, there is Park Su-gwan. A master singer of Eastern folk songs. He is a classic of Menarije. The plea of the maiden of Auraji, who waits for her lover who is said to come when camellia flowers bloom, fills our ears, the sound of Menari flows along the Taebaeksan Mountain Range, and Eastern folk songs bloom in Dalgubeol. On November 7, 2024, at 7:30 PM, there was a performance of "Dongbusori Dalgubeol Covers the Heaven and Earth" at the Daegu Seo-gu Cultural Center Grand Performance Hall.
It was a soundboard of Park Su-gwan, a master singer of Eastern folk songs, invited by the Gyeongsangbuk-do Provincial Traditional Music Orchestra. What is noteworthy about this concert is that the works of the master of Namdosi Nawi, the conductor of the Gyeongsangbuk-do Provincial Traditional Music Orchestra, Park Kyung-hyun, and the composer Lee Yong-tak, who skillfully plays with Gyeonggi music, were presented. And it was a variety that could be expected to be a playful play of Dongbu and Namdoje and Gyeonggijo, such as the sound of the Dongbu Minyo master singer Park Soo-kwan, which plays in the same scale. Such variety was even more fun with the addition of the national music orchestra stage for Salpuri and the unexpected popular song stage of Lacrase, which is a combination of vocal music and national music orchestra.
Overall, the grammar of the performance, which was rough but exciting rather than the refined and refined artistic aesthetic, and the simplicity of the country market, which raised the audience's excitement, was unfamiliar, but it was an interesting show.
The highlight of the stage that day was the stage of the master singer Park Soo-kwan. The pleading of Dongbu Sori delivered through Park Soo-kwan was a melancholy song. If Namdo Shinawi, which plays in the same scale, shakes and holds the roots below in a youthful manner, Menarijo is a taste that comes from crying on the ridge of a steep hill that is out of breath after passing over the Kalttak Pass. Park Soo-kwan's voice was full of such inner flavor.
Since ancient times, a voice that is outwardly reserved and silent but has a deep sorrow inside is a truly delicious voice and a masterpiece. Kim Ok-sim, a master singer of Gyeonggi, integrated Gyeonggi and Seodo songs, but finally rose to the top through the pleading of Jeongseon Arirang. Menarijo is called Sanyuhwaje. I always feel a Korean flavor in the sound of the mountain moss. It is the beauty of Dongbu Sori.
Master singer Park Soo-kwan is currently the 19th Intangible Cultural Property of Daegu and a holder of the Dongbu Folk Song Art. He won the Presidential Award at the 7th Seoul Traditional Performing Arts Competition. He also performed at Carnegie Hall in the U.S. and the Blue House at the UN Headquarters, and traveled the world over 700 times to convey the beauty and emotion of Korean traditional music with Park Soo-kwan's unique Menarijo singing technique. He shook the Korean traditional music orchestra and sang. Hamgyeongdo folk song, Gungcho Daenggi, was played and a boat song was sung. The sound heard faintly on stage was like the boat song of the gutjaengi Jeon Tae-yong, but it came out as a song of 'let's set sail on the vast ocean' and go to the 'vast East Sea' instead of boating on the Han River. They were playing a menarijo sound play that was different from the melody that they were playing in Gyeonggijo. They were playing a menarijo sinawi play that crossed the Kaltak Pass. Ah, the original sound of the boat song was so magnificent that it came to me naturally. On this day, the master singer Park Su-gwan, as if he was not satisfied, played the Sangosan Taryeong and Jindo Arirang.
▲Author/ Dr. Kim Tae-gyun. © Break News
There are originally Namdo sinawi, but there are also Haeju sinawi, and there are mysterious and mysterious gods' play places all over the country. The sound is elegance. It is the wind that flows by itself. The sound of the wind following the Taebaek Mountain Range flows like the sound of a woodcutter's Eosanryeong or a woodcutter's sound.
The sound of Park Su-gwan's master singer who travels around the Dalgubeol Plain is called the sound of the eastern region. I believe that it will become a sound that plays on a board that floats over the hot basin and shakes the Korean Peninsula.
*Author/Kim Tae-gyun
Cultural critic. Doctor of Korean musicology. Former planning committee member of the National Theater. Planning and public relations team leader of the National Gugak Center. Winner of the 1994 Dong-A Ilbo New Year's Literary Music Criticism Award.