광고

이탄희 등 국회의원 107명 "임성근·이동근 판사 탄핵 소추 제안“

사법농단 법관, 명예롭게 퇴직해 변호사 전관예우 누려선 안돼

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2021/01/22 [14:54]

더불어민주당 이탄희 의원은 22일 국회 소통관에서 기자회견을 열어 “더불어민주당 이탄희(왼쪽에서 두번째), 열린민주당 강민정, 기본소득당 용혜인, 정의당 류호정 의원을 포함한 국회의원 107명이 '사법농단 법관탄핵' 사태에 연루된 임성근·이동근 두 부장판사의 탄핵 추진에 동의했다”고 밝혔다.

 

이탄희 의원은 "임 부장판사는 2월 말 임기 만료로 퇴직할 예정이고 이 부장판사는 최근 사직서를 제출해 28일 수리될 예정이다"며, "다음 달이 되면 이들은 명예롭게 퇴직해 변호사로 활동하면서 전관예우를 누릴 수 있게 된다. 이대로 방치해서는 안 된다"고 주장했다. 이탄희(왼쪽 두번째) ,강민정 열린민주당, 류호정 정의당, 용혜인 기본소득당 의원이 '법관탄핵'을 제안하는 기자회견을 한 뒤 기자 질문에 답하고 있다. (사진, 공동취재사진)     © 김충열 정치전문기자


107명은 법관 탄핵소추안 발의에 필요한 정족수인 '재적의원 3분의 1(100명) 이상'을 충족한다. 탄핵안 의결에는 과반수 동의가 필요하다.

 

이 의원은 "법관탄핵 추진에 동의하는 107명 의원이 정당 소속을 넘어 하나로 뜻을 모았다"며, "소속정당에 의사결정을 위한 신속한 절차 진행을 요청한다"고 밝혔다. 

 

임성근 부산고법 부장판사와 이동근 서울고법 부장판사는 박근혜 전 대통령의 '세월호 7시간 의혹'을 제기했다가 명예훼손 혐의로 기소된 일본 기자의 재판에 개입한 의혹을 받고 있다. 

 

이 의원은 임 부장판사는 2월 말 임기 만료로 퇴직할 예정이고 이 부장판사는 최근 사직서를 제출해 28일 수리될 예정이라고 설명했다.

 

이 의원은 "다음 달이 되면 이들은 명예롭게 퇴직해 변호사로 활동하면서 전관예우를 누릴 수 있게 된다"며, "이대로 방치해서는 안 된다"고 주장했다. hpf21@naver.com

 

* 아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 <전문>이다. [Below is an English <Full text> translated by Google Translate.]

 

107 members of the National Assembly including Lee Tan-hee, "Proposal for Impeachment of Judges Seong-geun Im and Dong-geun Lee"

Judicial Nongdan Judge, retired with honor, shouldn't enjoy the full honor of a lawyer

 

In addition, Democratic Party Rep. Lee Tan-hee held a press conference at the National Assembly Communication Hall on the 22nd and said, “In addition, 107 members of the National Assembly, including Democratic Party Lee Tan-hee (second from left), Open Democratic Party Kang Min-jeong, Basic Income Party, Yong Hye-in, and Justice Party Ryu Ho-jeong, were impeached by the Justice Party. "I agreed to the impeachment of the two vice-presidents, Lim Seong-geun and Lee Dong-geun, who were involved in the project."

 

107 people meet the quorum required for the motion for impeachment prosecution by judges, which is more than one-third (100) of registered lawmakers. The decision on the impeachment bill requires a majority agreement.

 

Rep. Lee said, "The 107 lawmakers who agreed to promote the impeachment of the judges joined the party beyond affiliation to one," he said.

 

Busan High Court Chief Judge Im Seong-geun and Seoul High Law Chief Judge Lee Dong-geun are suspected of intervening in the trial of a Japanese reporter who was accused of defamation after raising the ``Seven Hour Suspicion of the Sewol ferry'' by former President Park Geun-hye.

 

Rep. Lee explained that Judge Lim is scheduled to retire due to the expiration of his term at the end of February, and that Judge Lee recently submitted a resignation letter and will be accepted on the 28th.

 

Congressman Lee argued that "next month, they will be able to retire with honor and enjoy full courtesy while working as lawyers," and "it should not be left unattended."

 

“The 107 lawmakers who agreed to promote the impeachment of the judges were united as one beyond affiliation,” he emphasized. hpf21@naver.com

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고


광고