대통령경호처가 지난 3일 윤석열 대통령 체포영장 집행 저지 당시 최상목 대통령 권한대행을 건너뛰고 경찰 경호부대에 전화해 경찰력 지원을 요청한 것으로 확인되었다.
![]() ▲ 양부남 의원은 "경호처가 경찰에 반복적으로 협조를 요청하며 체포영장 집행을 조직적으로 방해하려고 했다"며, "경호처가 '내란 수괴'를 보호하기 위해 공권력을 악용하려 한 사실은 정당화할 수 없다"고 비판했다. © 김충열 정치전문기자 |
국회 행정안전위원회 소속 더불어민주당 양부남 의원이 14일 경찰청으로부터 제출받은 자료에 따르면 “경호처는 1차 집행이 이뤄지던 오전 9시 30분께 서울경찰청 101경비단, 202경비단, 22경호대에 유선 전화를 걸어 관저 내 경찰 인력 투입을 요청한 사실이 드러났다.”고 밝혔다.
양부남 “경호처, 경찰에 반복적으로 협조 요청...체포영장 집행 조직적으로 방해한 사실 드러나”
101경비단은 용산 대통령실 청사를, 202경비단은 관저 외곽을, 22경호대는 대통령 근접 경호를 각각 맡고 있다.
경찰청에 따르면, 1월 3일 오전 9시 30분경 101경비단에게 경호처 상황실로부터 경력배치 요청했다. 비슷한 시간에 경호본부가 22경호대에게 경력배치 요청을 했다. 같은 날 오전 9시 40분경 박종준 경호처장이 202경비단장에게 직접 경력 요청을 했다.
이들 세 부대는 "경력 배치 요청은 있었으나 부대 임무에 맞지 않아 서울청 보고 후 지침에 따라 일체 경력을 투입하지 않았다"고 밝혔다.
경찰이 움직이지 않자 경호처는 지휘권이 있는 최 대행에게 연락한 것으로 파악되었다. 경찰청장 직무대행인 이호영 경찰청 차장에게 경찰의 관저 투입을 요청해달라는 취지였다.
그러자 최상목 대행은 오전 11시 48분께 이 차장에게 전화를 걸어 경호처와 경호부대와의 협조 상황 등을 물었지만, 경찰은 이후에도 경찰 배치를 하지 않았다.
최 대행은 이후에도 두 차례 더 전화를 걸어 인력 증원 상황을 물었고, 이 차장은 인력 추가는 보고받지 않았다는 취지로 답변한 것으로 전해졌다.
양부남 의원은 "경호처가 경찰에 반복적으로 협조를 요청하며 체포영장 집행을 조직적으로 방해하려고 했다"며, "경호처가 '내란 수괴'를 보호하기 위해 공권력을 악용하려 한 사실은 정당화할 수 없다"고 비판했다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Yang Bu-nam: “When the Presidential Security Service refused to deploy the security unit to the police… ‘SOS’ to Acting President Choi”
The Presidential Security Service situation room, the head of the security service, and the security headquarters each contact the police security unit
It has been confirmed that the Presidential Security Service skipped Acting President Choi Sang-mok and called the police security unit to request police support when the execution of the arrest warrant for President Yoon Seok-yeol was blocked on the 3rd.
According to the data submitted by the National Police Agency on the 14th to Rep. Yang Bu-nam of the Democratic Party of Korea, a member of the National Assembly’s Public Administration and Security Committee, “It was revealed that the Presidential Security Service called the 101st Security Unit, 202nd Security Unit, and 22nd Security Unit of the Seoul Metropolitan Police Agency at around 9:30 AM when the first execution was taking place and requested the deployment of police personnel to the residence.”
Yang Bu-nam: “Secret Service repeatedly requests cooperation from police... revealed to have systematically obstructed execution of arrest warrant”
The 101st Security Unit is in charge of the presidential office building in Yongsan, the 202nd Security Unit is in charge of the outskirts of the official residence, and the 22nd Security Unit is in charge of close protection of the president.
According to the National Police Agency, at around 9:30 AM on January 3, the 101st Security Unit received a request for career assignment from the Security Service situation room. At around the same time, the Security Headquarters requested career assignment from the 22nd Security Unit. At around 9:40 AM on the same day, the Chief of the Security Service, Park Jong-jun, directly requested career assignment from the Chief of the 202nd Security Unit.
These three units stated, “There was a request for career assignment, but it did not fit the unit’s mission, so after reporting to the Seoul Metropolitan Police Agency, no career assignments were made according to the guidelines.”
It was found that when the police did not take action, the Security Service contacted Acting Chief Choi, who had command authority. The purpose was to request that Acting Commissioner General of the National Police Agency Lee Ho-young, the deputy commissioner general of the National Police Agency, deploy the police to the official residence.
Then, at 11:48 a.m., Acting Commissioner General Choi Sang-mok called Deputy Commissioner Lee to ask about the cooperation between the Security Service and the Security Unit, but the police did not deploy any police even after that.
Acting Commissioner Choi called twice more to ask about the increase in personnel, and Deputy Commissioner Lee reportedly responded that he had not been informed of the additional personnel.
Rep. Yang Bu-nam criticized, saying, “The Security Service repeatedly requested cooperation from the police and attempted to systematically obstruct the execution of the arrest warrant,” and “It is unjustifiable that the Security Service attempted to abuse public power to protect the ‘rebellion leader. ’” hpf21@naver.com