브레이크뉴스 임국정 기자 = 윤미향 전 의원(더불어민주당 제명 후 무소속)이 14일 한국정신대문제대책협의회(정대협) 후원금 횡령 혐의 등으로 징역형의 집행유예를 확정받았다. 검찰이 2020년 9월 사건을 재판에 넘긴 지 4년여 만이다. 여당인 국민의힘은 "지연된 정의는 정의가 아니다"라고 이를 비판했다.
대법원 2부(주심 김상환 대법관)는 사기·업무상횡령, 보조금·기부금품법 위반 등 혐의로 기소된 윤 전 의원에게 징역 1년 6개월에 집행유예 3년을 선고한 원심 판결을 이날 확정했다.
재판부는 윤 전 의원이 위안부 피해자를 돕기 위한 후원금 7958만 원을 횡령하고, 김복동 할머니 조의금 1억 2967만 원을 관련 없는 용도로 사용하거나, 인건비를 허위로 계산해 여성가족부로부터 국고보조금 6520만 원을 빼앗은 혐의 등을 모두 유죄로 인정했다.
국회법에 따르면 국회의원은 금고 이상의 형이 확정되면 피선거권이 박탈돼 의원직을 잃는다. 하지만 법원의 이번 최종 판단은 윤 전 의원이 국회의원 4년 임기를 모두 마친 후에야 나왔다.
송영훈 국민의힘 대변인은 이날 논평을 통해 "윤미향 씨의 범죄는 위안부 피해자 할머니들을 범죄의 수단으로 이용해온 것이 그 본질"이라며 "이런 천인공노할 반인륜적인 범죄를 저지른 윤 씨는 민주당이 밀어붙인 기형적인 준연동형 비례대표제에 힘입어 비례위성정당 소속으로 얻은 국회의원직 임기를 끝까지 마쳤다"라고 지적했다.
이어 "이 모든 것은 윤 씨를 단죄하는 데에 법원의 시간만 무려 4년 2개월이 걸렸기 때문에 가능했던 일"이라며 "대법원에서도 상고심에 1년 1개월이 넘게 걸렸다. 작년 대법원의 불구속 형사 사건 평균 처리 기간 159.7일의 2배가 훨씬 넘는 기간"이라고 집었다.
송 대변인은 "진보 진영은 윤 씨를 두둔하기 바빴다"라며 "국민의힘은 이 지연된 '정의'의 과정에서 있었던 윤 씨와 이른바 진보 진영의 행태를 분명하게 '기억'하고, 신속한 재판의 회복을 염원하는 평범한 국민들과 '연대'하겠다"라고 밝혔다.
정대협은 위안부 문제 해결을 위해 1990년 설립된 단체다. 2018년 정의기억재단과 통합돼 '일본군 성노예제 문제 해결을 위한 정의기억연대'(정의연)가 출범하며 사라졌다.
redsummer@kakao.com
#윤미향 #한국정신대문제대책협의회 #정대협 #위안부피해자 #후원금 #횡령 #대법원 #유죄 #더불어민주당 #국민의힘 #송영훈
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
'Embezzlement of donations' Yoon Mee-hyang found guilty... People Power Party "Delayed justice is not justice"
Supreme Court ruling 4 years after prosecution indictment
Break News reporter Im Guk-jeong = Former lawmaker Yoon Mee-hyang (independent after being expelled from the Democratic Party of Korea) received a suspended sentence on the 14th for embezzlement of donations from the Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan (Jeongdaehyeop). It has been 4 years since the prosecution brought the case to trial in September 2020. The ruling party People Power Party criticized this, saying, "Delayed justice is not justice."
The Supreme Court 2nd Division (Chief Justice Kim Sang-hwan) confirmed the original sentence of 1 year and 6 months in prison and 3 years of probation for former lawmaker Yoon, who was indicted on charges of fraud, embezzlement, and violation of the Subsidies and Donations Act.
The court found former lawmaker Yoon guilty of embezzling 79.58 million won in donations intended to help comfort women victims, using 129.67 million won in condolence money from grandmother Kim Bok-dong for unrelated purposes, and stealing 65.2 million won in national subsidies from the Ministry of Gender Equality and Family by falsely calculating labor costs.
According to the National Assembly Act, if a member of the National Assembly is sentenced to imprisonment or a heavier sentence, they are stripped of their right to be elected and lose their seat. However, the court’s final ruling came only after former lawmaker Yoon had completed her four-year term as a member of the National Assembly.
In a commentary that day, Song Young-hoon, the People Power Party’s spokesperson, pointed out that “the essence of Yoon Mee-hyang’s crime was using comfort women victims as a means of committing crimes,” and “Yoon, who committed such an atrocious and inhumane crime, completed her term as a member of the National Assembly, which she obtained as a member of a proportional satellite party, thanks to the deformed semi-linked proportional representation system pushed by the Democratic Party.”
He continued, "All of this was possible because the court took a whopping 4 years and 2 months to convict Yoon," and "The Supreme Court also took over 1 year and 1 month to appeal. This is more than double the average processing time of 159.7 days for non-custodial criminal cases at the Supreme Court last year." Spokesperson Song said, "The progressive camp was busy defending Yoon," and "The People Power Party will clearly 'remember' the behavior of Yoon and the so-called progressive camp during this delayed 'justice' process, and 'stand in solidarity' with ordinary citizens who wish for a speedy restoration of justice."
The Justice Memory Solidarity for the Resolution of the Japanese Military Sexual Slavery by Japan was founded in 1990 to resolve the comfort women issue. It was merged with the Justice Memory Foundation in 2018 and became the Justice Memory Solidarity for the Resolution of the Japanese Military Sexual Slavery by Japan (Jeonguiyeon).
redsummer@kakao.com